D. Incidences de l'ouverture de procédures d'arbitrage accéléré pour consultants et vacataires | UN | دال - الآثار المترتبة على وضع إجراءات التحكيم المعجلة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires | UN | تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين |
Aperçu : rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, les fonctionnaires retraités et les consultants et vacataires | UN | لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Engagements de consultants et de vacataires : | UN | تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: |
Le CCI fait appel à des consultants et des vacataires pour soutenir ses activités. | UN | يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله. |
Offre de conseils au sujet des conditions d'emploi du personnel des missions recruté sur le plan local, notamment les consultants et les vacataires | UN | وتقديم التوجيه بشأن شروط الخدمة لموظفي البعثات المحليين، بما يشمل الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Engagement de personnes comme consultants et vacataires dans des opérations autres que sur le terrain au cours des trois derniers exercices biennaux | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية خلال آخر ثلاث من فترات السنتين |
45 628 engagements de consultants et vacataires | UN | 628 45 تعاقدا للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Au total, les consultants et vacataires représentaient 83 nationalités. | UN | وكان الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين مجتمعين ينتمون إلى 83 جنسية مختلفة. |
Consultants et vacataires : ventilation par nationalité (2001) | UN | مقبول غير مقبول الاستشاريون وفرادى المتعاقدين موزعون حسب جنسياتهم، عام 2001 |
Le Comité demande que le Secrétaire général rende compte, dans son prochain rapport sur les consultants et vacataires, des progrès accomplis sur ce plan. | UN | وتطلب اللجنة أن يُضمن الأمين العام في تقريره القادم عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين معلومات عن التقدم المحرز. |
Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires | UN | تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين |
Aperçu : rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, les fonctionnaires retraités et les consultants et vacataires | UN | لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Engagement de personnes comme consultants et vacataires dans des opérations autres que sur le terrain au cours des trois derniers exercices biennaux | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
La figure 1 illustre l'évolution du nombre de consultants et de vacataires recrutés entre 2000 et 2005. | UN | ويبين الشكل 1 تغير عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين جرى التعاقد معهم بين عام 2000 وعام 2005. |
Statistiques sur l’emploi de consultants et de vacataires | UN | الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: بيانات إحصائية |
Ces huit entités ont engagé à elles seules 73,8 % de l'ensemble des consultants et des vacataires engagés. | UN | وهذه الكيانات الثمانية استخدمت 73.8 في المائة من جميع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين جرى التعاقد معهم. |
Durée de l'engagement des consultants et des vacataires recrutés dans des opérations autres que sur le terrain : 2008-2009 | UN | التاسع - حالات التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد: 2008-2009 |
Rapport du Secrétaire général sur les consultants et les vacataires | UN | تقرير الأمين العام عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
Une nouvelle politique définissant clairement ce que sont les consultants et les vacataires a été établie et communiquée à tous les bureaux. | UN | وقد صدرت سياسة جديدة تتضمن تعاريف واضحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتم إبلاغ جميع المكاتب بها. |
Le tableau 9 donne la ventilation des dépenses afférentes aux consultants et aux vacataires selon la source de financement. | UN | 20 - ويبين الجدول 9 النفقات المتعلقة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين موزعة حسب مصدر التمويل. |
La méconnaissance ou l’ignorance dans un certain nombre de départements utilisateurs, de la différence pourtant essentielle qui existe entre consultants et sous-traitants sont également à signaler. | UN | وثمـة وجــه آخر مـن أوجــه القصور ذات الصلة هو الافتقار إلى الوعي أو الفهم، من جانب عدد من اﻹدارات التي تستعين بالخبراء الاستشاريين، للفرق الجوهري بين الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
Le financement des dépenses correspondant à ces contrats, dont le montant total s’établit à 53 millions de dollars, provient de différentes sources : 72 % des contrats de consultant et de vacataire sont le fait des bureaux extérieurs. | UN | وكان مجموع ما تم إنفاقه على اتفاقات الخدمات الخاصة ٥٣ مليون دولار من جميع مصادر التمويل؛ وكان ٧٢ في المائة من اتفاقات الخدمات الخاصة مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في المكاتب الواقعة خارج المقر. |
Audit du recours à des consultants et à des vacataires | UN | مراجعة حسابات الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |