"وفريقها العامل" - Traduction Arabe en Français

    • et son groupe de travail
        
    • et de son groupe de travail
        
    • et à son groupe de travail
        
    • et par son groupe de travail
        
    • et de ses groupes de travail
        
    • Groupe de travail de
        
    • Groupe de travail du
        
    • et du Groupe de travail
        
    Comité spécial des opérations de maintien de la paix et son groupe de travail UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Comité spécial des opérations de maintien de la paix et son groupe de travail UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Comité spécial des opérations de maintien de la paix et son groupe de travail UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. UN وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل.
    Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. UN وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل.
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification a exercé les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de son groupe de travail. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    Ce qui ne sera pas acceptable sera de tenter de faire passer une réforme de force, en dérobant le règlement de ce problème à l'Assemblée générale et à son groupe de travail. UN إن ما لا ينبغي أن يحدث هو فرض المسألة والسعي إلى حلها خارج إطار الجمعية العامة وفريقها العامل.
    Il est également convenu que le Sous-Comité scientifique et technique et son groupe de travail plénier, ainsi que le Sous-Comité juridique, devraient apporter leurs contributions à ce rapport. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفريقها العامل الجامع وكذلك اللجنة الفرعية القانونية بتوفير مساهماتها في التقرير.
    Comité spécial des opérations de maintien de la paix et son groupe de travail UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Pour cela, le Comité et son groupe de travail sont appuyés par le réseau de centres de coordination des organismes pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. UN وفي هذا العمل تتلقى اللجنة الدائمة وفريقها العامل الدعم من شبكة مراكز التنسيق بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا.
    Groupe des Nations Unies pour le développement et son groupe de travail sur l’élaboration d’indicateurs UN فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية
    Comité spécial des opérations de maintien de la paix et son groupe de travail, UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Aucun autre organe des Nations Unies ne s'est autant attaché à mettre l'accent sur les droits de l'homme que la SousCommission et son groupe de travail dans leurs travaux, études et débats en la matière. UN والتركيز المتأني لعمل اللجنة الفرعية وفريقها العامل على حقوق الإنسان، الذي تجلى من خلال دراساتهما ومداولاتهما وجلسات استماعهما في هذا المجال لا يماثله تركيز عمل أي هيئة أخرى من هيئات الأمم المتحدة.
    Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail plénier UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع
    Décision sur les méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail plénier UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع
    Les services organiques du Comité spécial et de son groupe de travail étaient assurés par la Division de la codification. UN وقامت شعبة التدوين بتقديم الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل.
    La Division de la codification a assuré les services organiques du Comité spécial et de son groupe de travail. UN وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل.
    La Coalition envoie aussi une représentante à la réunion de la Commission des droits de l'homme et de son groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage à Genève. UN ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف.
    Rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    L'Équipe spéciale présente périodiquement des rapports à la Commission de statistique et à son groupe de travail. UN تُقدم فرقة العمل تقارير دورية إلى اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل.
    Les directives de l'Assemblée générale, établies par la Troisième Commission et par son groupe de travail en ce qui concerne l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, seront essentielles pour guider les travaux des Nations Unies dans ce domaine et plus particulièrement les activités du Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN وسيشكل توجيه الجمعية العامة بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا والذي تعده اللجنة الثالثة وفريقها العامل أهم مساهمة في أعمال اﻷمم المتحدة في هذا الخصوص، ولاسيما في أنشطة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Les séances du Comité et de ses groupes de travail sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement ou qu'il ne ressorte des dispositions pertinentes de la Convention ou du Protocole facultatif s'y rapportant que la séance doit être privée. UN تكون جلسات اللجنة وفريقها العامل علنيةً ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك أو ما لم يترتب على أحكام الاتفاقية أو البروتوكول الاختياري الملحق بها أن الجلسات ينبغي أن تكون مغلقة.
    Ils ont également souligné qu'il était souhaitable de renforcer la coopération entre le Comité et le Fonds, notamment au moyen d'échanges d'informations et par la participation de représentants du Fonds aux réunions du Comité et de son groupe de travail de présession. UN كما شُدد على فائدة تعزيز التعاون بين اللجنة والصندوق، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات ومشاركة ممثلي الصندوق في اجتماعات اللجنة وفريقها العامل السابق للدورة.
    Dans le processus préparatoire officiel, il faudra veiller tout particulièrement à assurer, par le canal du Groupe de travail du Comité directeur de la Décennie, une coordination effective entre toutes les institutions et organisations des Nations Unies. UN وفي إطار العملية التحضرية الرسمية، سيولى اهتمام خاص للتنسيق الفعال بين جميع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة عن طريق اللجنة التوجيهية للعقد المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل.
    Rapport de la Division de statistique sur les décisions et les demandes émanant de la Commission et du Groupe de travail intéressant les travaux du Sous-Comité UN تقرير من الشعبة اﻹحصائية عن مقررات وطلبات اللجنة وفريقها العامل فيما يتصل بعمل اللجنة الفرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus