Celui-ci a informé le Conseil des activités menées par le Comité et son groupe d'experts. | UN | وقد أحاط السيد أباكان المجلس بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
Dans ladite résolution, le Conseil assigne d'autres tâches à la Mission, dont la coopération avec le Comité des sanctions et son groupe d'experts. | UN | ويحدد القرار مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع لجنة الجزاءات وفريق الخبراء التابع لها. |
La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
Le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat fournit des services fonctionnels et administratifs au Comité et à son groupe d'experts. | UN | ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
La réunion fera le point sur les travaux menés par le Comité et son groupe d'experts. | UN | وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
Les membres du Conseil ont loué les efforts accomplis par le Comité et son groupe d'experts pour appliquer le mandat du Comité. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة. |
Le Bureau apporte un appui à l'exécution des activités menées par le Comité et son groupe d'experts en relation avec la mise en œuvre de la résolution. | UN | ويقدّم المكتب الدعم للأنشطة المتعلّقة بتنفيذ القرار التي تضطلع بها اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
Le Président du Comité a rendu compte aux membres du Conseil des activités menées par le Comité et son groupe d'experts au cours de la période allant du 10 décembre 2013 au 10 mars 2014. | UN | وأطلع رئيس اللجنة أعضاءَ المجلس على آخر ما استجد فيما يتعلق بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها خلال الفترة الممتدة من 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 10 آذار/مارس 2014. |
Le Comité et son groupe d'experts coopèrent étroitement avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales et d'autres institutions et mécanismes intergouvernementaux, en particulier ceux qui sont compétents en matière de prévention de la prolifération. | UN | ١٧٩ - تتعاون اللجنة وفريق الخبراء التابع لها عن كثب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وسائر المؤسسات والترتيبات الحكومية الدولية، وبوجه خاص تلك التي تمتلك خبرة في مجال عدم الانتشار. |
Les membres du Conseil ont salué les efforts déployés par le Comité et son groupe d'experts en vue de mener à bien le mandat du Comité et ont réaffirmé leur engagement en faveur d'une solution globale et à long terme à la question nucléaire iranienne. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة، وشددوا على التزام الفريق بإيجاد حل شامل وطويل الأجل للمسألة النووية الإيرانية. |
h) Les moyens dont disposent le Comité et son groupe d'experts devraient être renforcés. | UN | (ح) ينبغي تعزيز قدرة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
62. La coopération avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et son groupe d'experts a été renforcée. | UN | 62- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها. |
Durant la période considérée dans le rapport, le Comité avait reçu un certain nombre de communications relatives aux mesures prises pour appliquer les résolutions pertinentes du Conseil, et il avait encouragé tous les États à coopérer avec lui et son groupe d'experts aux fins des enquêtes sur les violations possibles des sanctions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة عددا من الرسائل المتعلقة بالخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات المجلس ذات الصلة، وشجعت جميع الدول على التعاون مع اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في التحقيق في الانتهاكات المحتملة للجزاءات. |
:: Comité créé par la résolution 1540 et son groupe d'experts | UN | :: اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها |
Il a demandé l'intensification du processus de transition, les élections devant se tenir d'ici à la fin de 2014, et confié d'autres tâches au Bureau, le chargeant notamment de coopérer avec le Comité créé par la résolution 2127 (2013) et son groupe d'experts. | UN | وطلب المجلس تعزيز العملية الانتقالية، بإجراء الانتخابات بحلول نهاية عام 2014 وحدد مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) وفريق الخبراء التابع لها. |
Le Comité 1540 et son groupe d'experts ont continué à participer à des activités de communication à l'échelle internationale, régionale ou sous-régionale pour faciliter la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) par les États. | UN | 38 - وواصلت اللجنة وفريق الخبراء التابع لها المشاركة في مناسبات الاتصال على الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، لتيسير تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004). |
28. Le programme < < Science et technologie > > fournit un appui fonctionnel au Comité de la science et de la technologie et à son groupe d'experts. | UN | 28- يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها. |
Le Président et les experts du Comité continueront à nouer des contacts avec les organisations extérieures au système des Nations Unies en participant à des réunions et conférences régionales. | UN | 24 - وسيواصل رئيس اللجنة وفريق الخبراء التابع لها إقامة اتصالات مع المنظمات الموجودة خارج منظومة الأمم المتحدة، وسيتم ذلك بحضور الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية. |
En 2013, les membres du Comité et le groupe d'experts se sont rendus au Burkina Faso, à la Grenade, en République de Corée et à la Trinité-et-Tobago. | UN | وفي عام 2013، زار أعضاء اللجنة وفريق الخبراء التابع لها بوركينا فاسو، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية كوريا، وغرينادا. |
Ils ont fait état des actions récemment menées par chacun des Comités et leurs groupes d'experts respectifs, et des projets de ceux-ci. | UN | وأبلغوا عن الأنشطة الأخيرة وعن آفاق كل لجنة وفريق الخبراء التابع لها. |