Bureau des politiques de développement et Groupe d'appui opérationnel | UN | مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات |
Ce sous-groupe est composé du Bureau de l'audit et des études de performance, du Groupe d'appui opérationnel et du Bureau de l'évaluation. | UN | ويتألف هذا الفريق الفرعي من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم. |
Bureau exécutif, Bureau de la gestion, bureau pour les partenariats, Groupe d'appui opérationnel, bureaux régionaux, bureaux de pays | UN | المكتب التنفيذي ومكتب الإدارة ومكتب الشراكات وفريق دعم العمليات والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Bureaux régionaux, Bureau des politiques de développement, Groupe d'appui opérationnel, Bureau de la gestion, Service administratif | UN | المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات ومكتب الإدارة والمكتب التنفيذي |
Bureau de l'évaluation, Bureau de l'audit et des études de performance et Groupe d'appui aux opérations | UN | مكتب التقييم، ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وفريق دعم العمليات |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, Groupe d'appui opérationnel, bureaux régionaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع وتدارك الأزمات وفريق دعم العمليات والمكاتب الإقليمية |
Bureau des politiques de développement, Bureau de la prévention des crises et du relèvement, bureaux régionaux, centres de services régionaux et centres de décision, Bureau des relations extérieures et du plaidoyer, Bureau de gestion, Groupe d'appui opérationnel | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية، ومراكز الخدمات الإقليمية ومراكز السياسات، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة، ومكتب الشؤون الإدارية، وفريق دعم العمليات |
L'atelier en question a été organisé en partenariat avec le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Groupe d'appui opérationnel, le Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et l'équipe de pays de la Bolivie. | UN | وقد جرى تصميم وتنظيم حلقة العمل هذه بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفريق دعم العمليات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق القطري في بوليفيا. |
Le groupe de contrôle de l'Équipe exécutive facilite la coordination des travaux du Bureau de l'audit et des études de performance, du Bureau de l'évaluation et du Groupe d'appui opérationnel. | UN | ويعمل فريق الرقابة التابع للفريق التنفيذي بمثابة منتدى لتنسيق عمل مكتب مراجعة حسابات واستعراض الأداء، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات. |
Bureau de la gestion, Bureau des politiques de développement, bureaux de pays, BREA, Groupe d'appui opérationnel, Groupe des Nations Unies pour le développement | UN | مكتب الإدارة ومكتب السياسات الإنمائية والمكاتب القطرية والمكتب الإقليمي للدول العربية وفريق دعم العمليات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud (SU/SSC), appuyé par le Bureau des politiques de développement (BDP), le bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR), le Bureau des partenariats et le Groupe d'appui opérationnel (OSG) | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، يدعمها مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الشراكات وفريق دعم العمليات |
56. La composante du budget du siège concernant l'appui aux programmes couvre les cinq bureaux régionaux, le Bureau de la politique du développement, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement, le Groupe d'appui opérationnel et la Division des interventions d'urgence. | UN | ٥٦ - يشتمل عنصر الدعم البرنامجي في المقر على المكاتب اﻹقليمية الخمسة وهي مكتب السياسات اﻹنمائية، والوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية، وفريق دعم العمليات وشعبة الاستجابة لحالات الطوارئ. |
1. Lorsque la version définitive du projet de CCM est prête, le BEP convoque un Comité d'examen des programmes auquel doivent être représentés autant de parties prenantes que possible, mais en tout état de cause les bureaux régionaux, le Groupe d'appui opérationnel et le bureau de l'évaluation. | UN | 1 - ينشئ مكتب سياسات التنمية، بناء على المشروع النهائي لإطار التعاون العالمي، لجنة لتقييم البرنامج يمثل فيها أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة، وتشمل المكاتب الإقليمية وفريق دعم العمليات ومكتب التقييم. |
62. En plus des cinq bureaux régionaux, la composante du budget du siège concernant l'appui aux programmes comprend le Bureau de la politique du développement, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement et le nouveau Groupe d'appui opérationnel. | UN | ٦٢ - باﻹضافة إلى المكاتب اﻹقليمية، يشمل عنصر دعم البرنامج في الميزانية في المقر، مكتب السياسات اﻹنمائية، والوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية وفريق دعم العمليات المنشأ حديثا. |
La coordination du contrôle interne est assurée par le Groupe de contrôle de l'Équipe exécutive qui facilite la coordination des travaux du Bureau de l'audit et des études de performance, du Bureau de l'évaluation et du Groupe d'appui opérationnel. | UN | 9 - يتم تنسيق المراقبة الداخلية عن طريق فريق الرقابة التابع للفريق التنفيذي الذي يعمل بمثابة منتدى لتنسيق عمل مكتب مراجعة حسابات واستعراض الأداء، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات. |
Groupe d'appui opérationnel | UN | وفريق دعم العمليات |
Ils sont constitués selon la formule de l'équipe de programme et se composent de représentants des groupes d'appui - Bureau des politiques de développement, Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, Bureau de la gestion, Groupe d'appui opérationnel et Bureau de l'évaluation - et des groupes chargés de l'éducation - bureaux de pays et bureaux régionaux. | UN | وتعتمد اللجان على مفهوم الأفرقة البرنامجية وتدرج ممثلين عن الوحدات الداعمة - مكتب السياسات الإنمائية (BDP)، مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية (BRSP)، مكتب الإدارة (BOM)، وفريق دعم العمليات (OSG)ومكتب التقييم - ووحدات التنفيذ، بما فيها المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية. |
Il a pour objet de présenter des enseignements et des recommandations à l'intention des équipes chargées d'établir les rapports nationaux dans les bureaux de pays et des responsables de la formulation des politiques et autres décideurs au Bureau des politiques de développement, au Bureau du Rapport mondial sur le développement humain, au Bureau exécutif, au sein du Groupe d'appui opérationnel et dans les bureaux et centres régionaux. | UN | ويهدف إلى تقديم الدروس والتوصيات إلى الأفرقة المعنية بالتقارير الوطنية عن التنمية البشرية في المكاتب القطرية في أنحاء العالم وصانعي السياسات ومديري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مكتب السياسات الإنمائية ومكتب تقرير التنمية البشرية والمكتب التنفيذي وفريق دعم العمليات والمكاتب الإقليمية والمراكز الإقليمية. |
Ces principaux services sont le Bureau des politiques de développement, le Bureau de la gestion, le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, le Bureau de l'évaluation et le Groupe d'appui aux opérations. | UN | والوحدات الرئيسية هي: مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الإدارة، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات. |
La décision est prise en consultation avec le Bureau des services financiers et administratifs du Groupe spécial du microfinancement du Bureau de l'élaboration des politiques et le Groupe d'appui aux opérations. | UN | ويتم اتخاذ قرار بالتشاور مع مكتب سياسات التنمية/الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغيرة، وفريق دعم العمليات. |