"وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • conformément aux directives générales
        
    • suit les directives générales
        
    • selon les lignes directrices générales
        
    Il a été établi conformément aux directives générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وقد أُعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le présent rapport national a été élaboré conformément aux directives générales énoncées par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 17/119. UN 1- أُعد هذا التقرير الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي نص عليها مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/119.
    1. Le présent rapport est établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'EPU. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لتجهيز المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    1. Le présent rapport a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel. UN 1- أُعدّ هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتجهيز المعلومات في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    1. Le rapport national établi par la Barbade pour l'Examen périodique universel suit les directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel. UN 1- أُعد التقرير الوطني لبربادوس المقدم إلى الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعدادات المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a décidé en outre que les mesures d'atténuation appuyées au niveau national seront mesurées, notifiées et vérifiées au niveau national selon les lignes directrices générales à élaborer au titre de la Convention. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن إجراءات التخفيف المدعومة محليا ستُقاس ويُبلَّغ عنها ويُتحقق منها محليا وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي ستوضع في إطار الاتفاقية().
    1. Le présent rapport a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel. UN 1- أُعد التقرير الوطني لسانت لوسيا من أجل الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    1. Le rapport national du Myanmar sur les droits de l'homme a été établi conformément aux directives générales concernant la présentation d'informations pour l'Examen période universel qui figurent dans le document A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعد تقرير ميانمار الوطني المعني بحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRCL/6/L.24.
    3. Le présent rapport national a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel (décision 6/102, distribuée par le Conseil des droits de l'homme). UN 3- وقد أُعِدَّ هذا التقرير الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، الوارد في المقرر 6/102، بصيغتها التي عممها مجلس حقوق الإنسان.
    1. Le rapport national relatif à l'Examen périodique universel a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel énoncées dans la décision 6/102 du 27 septembre 2007. UN 1- أعد التقرير الوطني لأغراض الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات الواردة في المقرر 16/102، المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007.
    1. Le présent rapport de la Bosnie-Herzégovine a été établi conformément aux directives générales concernant la préparation des informations pour l'Examen périodique universel, dont le fonctionnement est décrit dans la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2007. UN 1- أُعد تقرير البوسنة والهرسك وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، التي تستند إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    Il a été établi conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques. UN وقد تم إعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية().
    Le présent rapport a été établi conformément aux directives générales concernant la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel figurant dans le document A/HRC/6/L.24. UN وقد أُعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لتجهيز المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل والمبينة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    132. Les rapports sont établis conformément aux directives générales concernant la forme et la teneur des rapports que doivent présenter les États parties aux organes de l'ONU. UN 132- تُعدّ التقارير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الواجب على الدول الأطراف تقديمها طبقاً للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    1. Le rapport national de la République d'Azerbaïdjan a été établi aux fins du présent Examen conformément aux < < Directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel > > , publiées sous la cote A/HRC/6/L.24. UN وُضع التقرير الوطني لجمهورية أذربيجان لأغراض هذا الاستعراض وفقاً " للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل " الصادرة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. Le présent rapport a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel qui sont énoncées dans le document A/HRC/6/L.24. UN 1- أعد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. Le rapport national de la Malaisie pour cet examen a été établi conformément aux directives générales pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen périodique universel figurant dans le document A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعدّ التقرير الوطني لماليزيا من أجل هذا الاستعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    1. Le présent Rapport a été élaboré conformément aux directives générales révisées pour la préparation des informations fournies dans le cadre de l'Examen Périodique Universel (EPU), adoptées par le Conseil des Droits de l'Homme dans sa Résolution 17/119 du 17 juin 2011. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المنقحة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في مقرره 17/119 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011.
    Le présent rapport du Brunéi Darussalam pour le deuxième cycle de l'EPU a été élaboré conformément aux directives générales applicables à l'EPU (A/HRC/DEC/17/119). UN 3- وقد أُعدّ هذا التقرير المقدم من بروني دار السلام في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المحددة للاستعراض (A/HRC/DEC/17/119).
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui suit les directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومحتوياتها.
    Il a décidé en outre que les mesures d'atténuation appuyées au niveau national seront mesurées, notifiées et vérifiées au niveau national selon les lignes directrices générales à élaborer au titre de la Convention. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن إجراءات التخفيف المدعومة محليا ستُقاس ويُبلَّغ عنها ويُتحقق منها محليا وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي ستوضع في إطار الاتفاقية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus