"وفقا لأحكام قرارات" - Traduction Arabe en Français

    • conformément aux dispositions des résolutions
        
    • selon les termes des résolutions
        
    À ce sujet, nous nous félicitons de la création d'un Bureau du partenariat des Nations Unies, conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الأمم المتحدة للشراكات وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    :: L'obligation de saisir et neutraliser les articles interdits, conformément aux dispositions des résolutions du Conseil de sécurité; UN -المطالبة بمصادرة الأصناف المحظورة والتصرف فيها، وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن.
    Dans ce contexte, le Gouvernement argentin réaffirme sa volonté de reprendre les négociations avec le Royaume-Uni conformément aux dispositions des résolutions du Comité spécial et de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أبدت حكومته استعدادها التام مجددا لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وفقا لأحكام قرارات اللجنة الخاصة والجمعية العامة.
    Il y priait les deux parties de consolider le processus de dialogue et de coopération en cours en reprenant leurs négociations afin de trouver une solution au conflit, conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وطلب إلى الطرفين دعم عملية الحوار والتعاون الحالية من خلال استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة.
    Pour les missions spéciales répondant à une demande du Conseil de sécurité et/ou de l'Assemblée générale, ou entreprises à l'initiative du Secrétaire général dans l'exercice de ses bons offices de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix, des ressources seront encore demandées au cours de l'exercice biennal 1998-1999 selon les termes des résolutions exécutoires. UN وسيستمر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وفقا ﻷحكام قرارات اﻹنفاذ التماس الحصول على موارد من أجل البعثات المخصصة الغرض التي يضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام ممارسة منه لمهام المساعي الحميدة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Le Comité poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004), 1624 (2005) et 1805 (2008) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité contre le terrorisme poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité contre le terrorisme poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité contre le terrorisme poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001) و 1535 (2004) و 1566 (2004) و 1624 (2005).
    Le Comité contre le terrorisme poursuivra ses activités conformément aux dispositions des résolutions 1373 (2001), 1535 (2004), 1566 (2004) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة اللجنة وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن 1373 (2001)، و 1535 (2004)، و 1566 (2004)، و 1624 (2005).
    Le Comité consultatif fait observer que, si les ressources prévues pour les missions politiques spéciales étaient épuisées, les besoins futurs seraient examinés, selon le cas, conformément aux dispositions des résolutions 41/213, 42/411 ou 49/233 de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه مع نضوب أرصدة البعثات السياسية الخاصة، سينظر في الاحتياجات في المستقبل وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة 41/213، أو 42/411، أو 49/233، حسب الحالة.
    Le Comité fait observer que, si les ressources prévues pour les missions politiques spéciales étaient épuisées, les besoins futurs seraient examinés, selon le cas, conformément aux dispositions des résolutions 41/213, 42/211 ou 49/233 A de l'Assemblée générale. UN وتشير اللجنة إلى أنه مع نضوب أرصدة البعثات السياسية الخاصة، سينظر في الاحتياجات في المستقبل وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة 41/213، أو 42/211، أو 49/233 ألف، حسب الحالة.
    Le Comité a demandé à tous les pays dont les troupes se trouvent présentes en République démocratique du Congo de prendre les dispositions nécessaires et suffisantes pour un retrait rapide, complet et ordonné conformément aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, afin de restaurer la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de ce pays. UN وطلبت اللجنة من جميع البلدان المساهمة بقوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية اتخاذ التدابير اللازمة والكافية لسحب قواتها بشكل سريع وكامل ومنظم وفقا لأحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة حتى يستعيد هذا البلد سيادته الوطنية ووحدته وسلامته الإقليمية.
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تؤكد مجددا على ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Réaffirmant que les parties doivent tenir dûment compte des intérêts de la population locale, conformément aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة مراعاة الطرفين، على النحو الواجب، لمصالح سكان هذه الجزر وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)،
    Pour les missions spéciales répondant à une demande du Conseil de sécurité et/ou de l'Assemblée générale, ou entreprises à l'initiative du Secrétaire général dans l'exercice de ses bons offices de diplomatie préventive et de rétablissement de la paix, des ressources seront encore demandées au cours de l'exercice biennal 1998-1999 selon les termes des résolutions exécutoires. UN وسيستمر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وفقا ﻷحكام قرارات اﻹنفاذ التماس الحصول على موارد من أجل البعثات المخصصة الغرض التي يضطلع بها بناء على طلب مجلس اﻷمن و/أو الجمعية العامة والحكومات، أو بمبادرة من اﻷمين العام ممارسة منه لمهام المساعي الحميدة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus