21. Décide en outre que la somme de 393 400 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقـديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 400 393 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى المبالغ المخصومة الآتية من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه وأن تطبق حصة كل دولة عضو منها وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
12. Décide en outre que la somme de 114 900 dollars, représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003, sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 10 et 11 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 12 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض البالغ 900 114 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، من الأرصـدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذا الانخفاض وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
18. Décide également que la somme de 85 500 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 16 et 17 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 18 - تقرر أيضا، أن تُضاف الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ تقديرها 500 85 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء والمشار إليها في الفقرتين 16 و 17 أعلاه، وأن تحدد حصص الدول الأعضاء فيها وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
16. Décide en outre que la somme de 142 200 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 16 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 200 142 دولار في الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الاعتمادات من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، وأن تطبق حصة كل دولة من الدول الأعضاء فيه وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، بحسب الاقتضاء؛ |
19. Décide en outre que la somme de 86 600 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 17 et 18 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 19 - تقـرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 600 86 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2003، إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه، وأن تُحسب حصص الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
20. Décide en outre que la somme de 878 900 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 20 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 900 878 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الرصيد الدائن المحقق من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، وأن تطبق الحصص المقررة لكل من الدول الأعضاء وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
18. Décide également que la somme de 85 500 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 16 et 17 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 18 - تقرر أيضا، أن تُضاف الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ تقديرها 500 85 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء والمشار إليها في الفقرتين 16 و 17 أعلاه، وأن تحدد حصص الدول الأعضاء فيها وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
21. Décide en outre que la somme de 393 400 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقـديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 400 393 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه، وأن تطبق حصة كل دولة عضو في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
12. Décide en outre que la somme de 114 900 dollars, représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003, sera déduite des crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 10 et 11 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 12 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 900 114 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، من الأرصـدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذا النقصان وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
20. Décide en outre que la somme de 878 900 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2003 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 20 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 900 878 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، إلى الأرصدة المتحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، وأن تحسب حصة كل من الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
24. Décide en outre que la somme de 200 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 22 et 23 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 24 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 800 200 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى الأرصدة المحققـة مـن المبـلغ المشــار إليــه في الفقـرتين 22 و 23 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
21. Décide en outre que la somme de 398 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 800 398 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى الأرصـدة المحققـة مـن المبلـغ المشـار إليـه في الفقـرتـين 19 و 20 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
16. Décide en outre que la somme de 529 000 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 16 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 000 529 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
10. Décide en outre que la somme de 1 092 400 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 8 et 9 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 10 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 400 092 1 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 8 و 9 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
21. Décide en outre que la somme de 398 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 800 398 دولار في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى الرصيد الدائن المحقق من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه، وأن تطبق الحصص المقررة لكل من الدول الأعضاء وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
16. Décide en outre que la somme de 529 000 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 16 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 000 529 دولار في تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى الرصيد الدائن المحقق من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، وأن تطبق حصة كل من الدول الأعضاء وفقا لأحكام هاتين الفقرتين حسب الاقتضاء؛ |
16. Décide en outre que la somme de 137 200 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant visé aux paragraphes 14 et 15 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 16 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 200 137 دولار في الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى الاعتمادات من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 14 و 15 أعلاه، وأن تطبق حصة كل دولة من الدول الأعضاء فيه وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
24. Décide en outre que la somme de 200 800 dollars représentant l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera ajoutée au crédit correspondant au montant visé aux paragraphes 22 et 23 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent; | UN | 24 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 800 200 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 22 و 23 أعلاه، وأن تُحسب حصص الدول الأعضاء في هذه الزيادة وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
20. Décide également que la somme de 510 300 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel relatives à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant visé dans les paragraphes 18 et 19 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 20 - تقرر أيضا أن يخصم الانخفاض البالغ 300 510 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، من الأرصدة المحققة من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذا الانخفاض وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |
18. Décide également que la somme de 38 000 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2002 sera déduite des crédits correspondant au montant de 2 747 000 dollars visé aux paragraphes 16 et 17 ci-dessus, et que la part revenant à chaque État Membre sera imputée conformément aux dispositions du paragraphe pertinent ; | UN | 18 - تقرر أيضا أن يخصم الانخفاض البالغ 000 38 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، من الأرصدة المحققة من المبلغ 000 747 2 دولار المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه، وأن تحدد حصة كل من الدول الأعضاء في هذا الانخفاض وفقا لأحكام هاتين الفقرتين، حسب الاقتضاء؛ |