"وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه" - Traduction Arabe en Français

    • comme convenu lors
        
    • conformément à ce qui avait été convenu
        
    À la 3376e séance, tenue le 6 mai 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 4025e séance, le 26 juillet 1999, comme convenu lors de consultations préalables. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٠٢٥٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4053e séance, le 19 octobre 1999, comme convenu lors de consultations antérieures. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٥٣، المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3890e séance, le 6 juin 1998, comme convenu lors de consultations préalables. UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٩٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3426e séance, tenue le 6 septembre 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN نظر المجلس في هذا البند في جلسته ٣٤٢٦ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Français Page Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3700e séance, le 1er octobre 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. UN وقـــد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٠٠٧٣ المعقودة في ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    À la 3565e séance, tenue le 15 août 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٥٦٥، المعقودة في ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٥، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3567e séance, tenue le 18 août 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٥٦٧، المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3618e séance, tenue le 12 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦١٨، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس:
    À la 3658e séance, tenue le 25 avril 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦٥٨، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3620e séance, tenue le 24 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦٢٠، المعقودة في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3641e séance, tenue le 15 mars 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦٤١، المعقودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    À la 3660e séance, tenue le 26 avril 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition la question suivante à son ordre du jour : UN في الجلسة ٣٦٦٠، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5646e et 5647e séances, tenues les 23 et 24 mars 2007 respectivement, comme convenu lors de ses consultations préalables. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5646 و 5647، المعقودتين في 23 و 24 آذار/مارس 2007، على التوالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 5677e séance, tenue le 21 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 5677 المعقودة في 21 أيار/مايو 2007، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5679e séance, tenue le 22 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5679 المعقودة في 22 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5681e séance, tenue le 23 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5681 المعقودة في 23 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5682e séance, tenue le 23 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5682 المعقودة في 23 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 3648e et 3650e séances, tenues le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلستيه ٣٦٤٨ و ٣٦٥٠، المعقودتين في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3649e séance, tenue le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٤٩، المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
    Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3651e séance, tenue le 12 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٦٥١، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus