À la 3376e séance, tenue le 6 mai 1994, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 4025e séance, le 26 juillet 1999, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٠٢٥٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4053e séance, le 19 octobre 1999, comme convenu lors de consultations antérieures. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٥٣، المعقودة في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3890e séance, le 6 juin 1998, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٩٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3426e séance, tenue le 6 septembre 1994, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | نظر المجلس في هذا البند في جلسته ٣٤٢٦ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Français Page Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3700e séance, le 1er octobre 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | وقـــد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٠٠٧٣ المعقودة في ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
À la 3565e séance, tenue le 15 août 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٥٦٥، المعقودة في ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٥، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3567e séance, tenue le 18 août 1995, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٥٦٧، المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3618e séance, tenue le 12 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦١٨، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس: |
À la 3658e séance, tenue le 25 avril 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٥٨، المعقودة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3620e séance, tenue le 24 janvier 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٢٠، المعقودة في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3641e séance, tenue le 15 mars 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition, la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٤١، المعقودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
À la 3660e séance, tenue le 26 avril 1996, comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a inscrit, sans opposition la question suivante à son ordre du jour : | UN | في الجلسة ٣٦٦٠، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن، دون اعتراض، البند التالي في جدول أعماله، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة: |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5646e et 5647e séances, tenues les 23 et 24 mars 2007 respectivement, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5646 و 5647، المعقودتين في 23 و 24 آذار/مارس 2007، على التوالي، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la question à sa 5677e séance, tenue le 21 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في البند في جلسته 5677 المعقودة في 21 أيار/مايو 2007، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5679e séance, tenue le 22 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5679 المعقودة في 22 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5681e séance, tenue le 23 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5681 المعقودة في 23 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5682e séance, tenue le 23 mai 2007 comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5682 المعقودة في 23 أيار/مايو 2007 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 3648e et 3650e séances, tenues le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلستيه ٣٦٤٨ و ٣٦٥٠، المعقودتين في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3649e séance, tenue le 9 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٦٤٩، المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a examiné la question à sa 3651e séance, tenue le 12 avril 1996, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures. | UN | اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في هذا البند في جلسته ٣٦٥١، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |