"وفقا للمبادئ التوجيهية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • doivent suivre les principes directeurs
        
    • conformément aux directives générales
        
    • selon les directives générales
        
    • conformément aux règles générales
        
    • conformément à ses directives générales
        
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l'Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend.1. UN ويجري تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l'Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend. 1. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    L’organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l’Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend.1. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    Le deuxième rapport périodique a été établi conformément aux directives générales concernant la présentation et le contenu des rapports périodiques. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    7. Le présent rapport comprend deux parties, conformément aux directives générales approuvées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ٧ - ويشمل التقرير جزأين وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Cette visite se déroulera selon les directives générales relatives à la conduite des visites dans les États Membres et selon les procédures relatives à la préparation et à la conduite de ces visites et à l'évaluation de leurs résultats. UN وستجري الزيارة وفقا للمبادئ التوجيهية العامة لزيارات لجنة مكافحة الإرهاب إلى الدول الأعضاء والإجراءات الخاصة بإعداد تلك الزيارات وإجرائها وتقييم نتائجها.
    On ne saura la réponse à cette question qu'avec le temps, mais il semble que le nombre des ces Etats n'augmentera sensiblement que si d'importantes concessions sont accordées, cas par cas, par rapport au principe selon lequel tous les Etats sont tenus de faire rapport conformément aux règles générales. UN والزمن وحده كفيل بالاجابة على هذا التساؤل، غير أنه يبدو أنه لن يتحقق معدل استجابة ملموس الا نتيجة لتنازلات هامة، تبعا لكل حالة على حدة، بالنسبة للمبدأ الذي يقضي بوجوب تقديم جميع الدول اﻷطراف لتقاريرها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة.
    327. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique du Canada soit rédigé conformément à ses directives générales et contienne des renseignements sur les mesures prises tant par le Gouvernement fédéral que par les gouvernements des provinces et les administrations territoriales, dans des sections séparées suivant l'ordre successif des articles de la Convention. UN ٧٢٣ - توصي اللجنة بأن يوضع التقرير الدوري التالي لكندا وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة وأن يتضمن معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم وذلك في أجزاء منفصلة تتبع ترتيب مواد الاتفاقية.
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le règlement intérieur de l'Assemblée générale A/520/Rev.15 et Amend.1. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالهما وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة)أ(.
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée généralea. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة().
    L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée généralea. UN ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ).
    Le Comité constate que le rapport initial de l’État partie a été établi conformément aux directives générales. UN ٩٥ - تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أعدت تقريرها اﻷولي وفقا للمبادئ التوجيهية العامة.
    Comme les deux rapports précédents, le troisième rapport a été présenté dans les délais prévus selon l’article 19 de la Convention et était rédigé conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques. UN ٥٤ - وشأن التقريرين السابقين، قدم التقرير الثالث خلال الفترة المنصوص عنها في المادة ١٩ من الاتفاقية، وقد صيغ وفقا للمبادئ التوجيهية العامة للجنة من حيث شكل ومحتوى التقارير الدورية.
    106. Le Comité constate que le rapport initial de l'Etat partie a été établi conformément aux directives générales. UN ٦٠١- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أعدت تقريرها اﻷولي وفقا للمبادئ التوجيهية العامة.
    Des membres du Comité ont aussi indiqué que l'absence d'information sur la composition ethnique de la société zambienne, aussi bien que de nombreuses lacunes dans le rapport qui n'avait pas été préparé conformément aux directives générales du Comité pour la préparation des rapports, rendait la tâche du Comité plus difficile à accomplir. UN كذلك قال أعضاء اللجنة إن عدم توفر أية معلومات عن التكوين الاثني للمجتمع الزمبابوي، بالاضافة الى الثغرات العديدة الواردة في التقرير الذي لم يجر إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، قد زاد من صعوبة مهمة اللجنة.
    4. selon les directives générales qui le régissent, le Plan spatial national, intitulé " L'Argentine dans l'espace " , est révisé et prorogé régulièrement (en principe tous les deux ans), de sorte qu'il porte toujours sur une période de 10 ans au moins. UN 4- وفقا للمبادئ التوجيهية العامة لخطة الفضاء الوطنية، المعنونة " الأرجنتين في الفضاء " ، من الضروري تنقيح الخطة دوريا (في العادة كل عامين)، ويتعين في كل مناسبة من هذه المناسبات تمديد الخطة لفترة مماثلة حتى تكون هنالك دائما فترة مستهدفة لا تقل عن عقد من الزمن.
    Il a été établi conformément aux règles générales gouvernant la forme et le contenu des rapports périodiques soumis après le 31 décembre 2002. UN وقد تمّ إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية،(4) والسارية على التقارير التي تُقَدّم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    327. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique du Canada soit rédigé conformément à ses directives générales et contienne des renseignements sur les mesures prises tant par le Gouvernement fédéral que par les gouvernements des provinces et les administrations territoriales, dans des sections séparées suivant l'ordre successif des articles de la Convention. UN ٧٢٣ - توصي اللجنة بأن يوضع التقرير الدوري التالي لكندا وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة وأن يتضمن معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واﻷقاليم وذلك في أجزاء منفصلة تتبع ترتيب مواد الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus