S'assurer que les paiements au titre de la valeur ajoutée déductible et les remboursements connexes sont inscrits au bilan conformément à la note d'orientation émise par le Service financier en 2012 | UN | كفالة حساب مدفوعات ضريبة القيمة المضافة الواجبة السداد وما يتصل بها من عمليات استرداد وفقا للمذكرة التوجيهية الصادرة عن فرع الشؤون المالية في عام 2012 |
Pour ceux qui utilisent un marqueur, l'échelle de notation des projets va de 0 à 3, conformément à la note d'orientation relative au marqueur de l'égalité hommes-femmes, établie en 2013 par le Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | أما الكيانات التي تستخدم مؤشرا جنسانيا، فإن المشاريع تُمنح عموما درجات تتراوح بين صفر وثلاثة، وفقا للمذكرة التوجيهية المتعلقة بمؤشر المساواة بين الجنسين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
L'additif 1 est soumis conformément à la note verbale du Secrétaire général (CEDAW/SP/98/012) et contient des informations concernant les plus récents développements s'agissant de l'application de la Convention par la Chine depuis 1996. | UN | اﻹضافة ١ مقدمة وفقا للمذكرة الشفوية لﻷمين العام CEDAW/SP/98/012 وتتضمن معلومات عن آخر التطورات المتعلقة بتنفيذ الصين للاتفاقية منذ عام ١٩٩٦. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Malgré le potentiel avéré de la réforme, après avoir soigneusement évalué les avantages et les inconvénients de la structure de gestion en Afrique, ainsi que l'évolution des activités opérationnelles dans la région, le Haut Commissaire a supprimé, comme indiqué dans le mémorandum interne du 13 décembre 2001, les trois directorats régionaux et est passé, en Afrique, d'une approche polycentriste à une approche situationnelle. | UN | وبالرغم من الإمكانات المؤكدة للإصلاح، فبعد استعراض دقيق للمزايا والمساوئ المتصلة بهيكل الإدارة في أفريقيا، فضلا عن التطورات التشغيلية في المنطقة، أوقف المفوض السامي، وفقا للمذكرة الداخلية/مذكرة المكاتب الميدانية المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، العمل في المديريات الإقليمية الثلاث، وانتقل من " نهج عنقودي " إلى نهج " وضعي " بدرجة أكبر في أفريقيا. |
conformément au mémorandum intérieur IOM/70/FOM/72/2004, le HCR a examiné tous ses engagements en fin d'exercice. | UN | 94 - وفقا للمذكرة IOM/70/FOM/72/2004، قامت المفوضية باستعراض جميع التزامات نهاية السنة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/REV.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
conformément à la note d'information à l'usage des délégations faisant l'objet du document A/INF/68/4/Rev.1, il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وفقا للمذكرة الإعلامية الواردة في الوثيقة A/INF/68/4/Rev.1، نود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Malgré le potentiel avéré de la réforme, après avoir soigneusement évalué les avantages et les inconvénients de la structure de gestion en Afrique, ainsi que l'évolution des activités opérationnelles dans la région, le HautCommissaire a supprimé, comme indiqué dans le mémorandum interne du 13 décembre 2001, les trois directorats régionaux et est passé, en Afrique, d'une approche polycentriste à une approche situationnelle. | UN | وبالرغم من الإمكانات المؤكدة للإصلاح، فبعد استعراض دقيق للمزايا والمساوئ المتصلة بهيكل الإدارة في أفريقيا، فضلا عن التطورات التشغيلية في المنطقة، أوقف المفوض السامي، وفقا للمذكرة الداخلية/مذكرة المكاتب الميدانية المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، العمل في المديريات الإقليمية الثلاث، وانتقل من " نهج عنقودي " إلى نهج " وضعي " بدرجة أكبر في أفريقيا. |
94. conformément au mémorandum intérieur IOM/70/FOM/72/2004, le HCR a examiné tous ses engagements en fin d'exercice. | UN | 94- وفقا للمذكرة IOM/70/FOM/72/2004، قامت المفوضية باستعراض جميع التزامات نهاية السنة. |