"وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • conformément au Document final de la Conférence
        
    Dans ce projet, l'Assemblée générale prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement, tenue en 1987. UN وفيه ترحب الجمعية بتقرير اﻷمين العام واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام ١٩٨٧.
    Le projet de résolution prend acte de la note du Secrétaire général et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence sur la relation entre le désarmement et le développement. UN ويشير مشروع القرار أيضا إلى مذكرة اﻷمين العام واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Il est impératif que tous les États possédant des armes nucléaires non stratégiques prennent des mesures en vue de les réduire dans la transparence, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN لا بد لجميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية من اتخاذ تدابير لتخفيضها، مع المحافظة على الشفافية، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/50/388. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥)٢٩( والتدابير التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/50/388. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥)٢٢( والتدابير التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    Comme les États non dotés d'armes nucléaires ont fait l'objet de pressions pour se soumettre à de nouvelles obligations en matière de non-prolifération, des pressions similaires devraient être exercées sur les États dotés d'armes nucléaires en vue de la mise en œuvre progressive de mesures de désarmement particulières au niveau international conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ولما كان هناك ضغط على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بقطع التزامات جديدة تتعلق بعدم الانتشار، ينبغي أن توجد ضغوط مماثلة على الدول الحائزة للأسلحة النووية بغية التنفيذ التدريجي لتدابير محددة لنـزع السلاح على الصعيد الدولي وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    La priorité absolue doit être accordée aux efforts internationaux visant à universaliser les garanties de l'AIEA, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, notamment au Moyen-Orient, où Israël continue de refuser de soumettre ses installations nucléaires aux garanties de l'AIEA. UN 82 - وينبغي إعطاء أولوية مطلقة للجهود الدولية الرامية إلى تحقيق عالمية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، وخاصة في الشرق الأوسط حيث لا تزال إسرائيل ترفض إخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, la Pologne attend de tous les États dotés d'armes nucléaires qu'ils continuent à œuvrer en vue d'atteindre l'objectif à long terme de l'élimination de ces armes. UN 15 - وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000، تتوقع بولندا أن تواصل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية جهودها الرامية إلى بلوغ هدف إزالة الأسلحة النووية على المدى البعيد.
    La priorité absolue doit être accordée aux efforts internationaux visant à universaliser les garanties de l'AIEA, conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, notamment au Moyen-Orient, où Israël continue de refuser de soumettre ses installations nucléaires aux garanties de l'AIEA. UN 82 - وينبغي إعطاء أولوية مطلقة للجهود الدولية الرامية إلى تحقيق عالمية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، وخاصة في الشرق الأوسط حيث لا تزال إسرائيل ترفض إخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    conformément au Document final de la Conférence d'examen de 2000, la Pologne attend de tous les États dotés d'armes nucléaires qu'ils continuent à œuvrer en vue d'atteindre l'objectif à long terme de l'élimination de ces armes. UN 15 - وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000، تتوقع بولندا أن تواصل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية جهودها الرامية إلى بلوغ هدف إزالة الأسلحة النووية على المدى البعيد.
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/52/228. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement11; UN ١ - تقر مذكرة اﻷمين العام)٣١( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)١١(؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/53/206. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement52; UN ١ - تسلم بتقرير اﻷمين العام)٥٤( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)٥٢(؛
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/52/228. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement13; UN ١ - تقر مذكرة اﻷمين العام)١٥( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)١٣(؛
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/51/207. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement15; UN ١ - تعترف بمذكرة اﻷمين العام)١٦( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)١٥(؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/53/206. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement35; UN ١ - تسلم بتقرير اﻷمين العام)٣٦( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)٣٥(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général A/49/476. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام)٣٠( والاجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général 4/ et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام)٤( واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général A/48/400. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام)١٥( واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général, en date du 5 octobre 1994 A/49/476. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)٢١( واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Prend acte de la note du Secrétaire général A/51/207. et des mesures prises conformément au Document final de la Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ١ - تعترف بمذكرة اﻷمين العام)٤١( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus