"وفلاديمير" - Traduction Arabe en Français

    • Vladimir
        
    Bélarus Natalia Drozd, Svetlana Soboleva, Vladimir Korolev UN بيلاروس ناتاليا دروزد، وسفيتلانا سوبليفا، وفلاديمير كوروليف
    De son côté, le Procureur est parvenu à faire infirmer les acquittements de Drago Josipović et Vladimir Šantić sur trois chefs d'accusation. UN ونجح الطعن الذي تقدم به الادعاء في نقض الحكم بتبرئة دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش من ثلاث تُهم.
    Drago Josipović et Vladimir Šantić ont été transférés vers une prison espagnole, respectivement le 9 et le 11 avril 2002. UN ونقل دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش إلى سجن إسباني في 9 و 11 نيسان/أبريل 2002، على التوالي.
    Josipović et Vladimir Santić ont été reconnus coupables, au titre de leur responsabilité pénale individuelle, de trois chefs d'accusation de crimes contre l'humanité et condamnés à 15 et 25 ans de prison respectivement. UN وأدين السيد يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتتش استنادا إلى مسؤوليتهما الجنائية الفردية في ثلاث تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وحكم على الأول بالسجن لمدة 15 سنة وعلى الثاني لمدة 25 سنة.
    Il a été rédigé par Rob Visser en coopération avec Georg Karlaganis, Vladimir Murashov et Seonghee Seo. UN وصاغ التقرير روب فايسر بالتعاون مع جورج كارلاغانس، وفلاديمير موراشوف، وسيونغي سيو.
    A la même séance, des déclarations ont été faites par les experts dont le nom suit: Keith Mills, Carlos Nuzman et Vladimir Lukin. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كيث ميلس وكارلوس نوزمان وفلاديمير لوكين ببيانات.
    La Commission a pris note de la nomination de M. Hariharan Pakshi Rajan comme Secrétaire de la Commission et de M. Vladimir Jares comme Secrétaire adjoint. UN ونوهت اللجنة بتعيين هاريهران بخنشي راجان أمينا للجنة، وفلاديمير جاريس نائبا للأمين.
    Il paraît que Vladimir et Anna ont failli se noyer. Open Subtitles على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات،
    Vladimir est l'homme le moins militaire de toute la Russie. Open Subtitles وفلاديمير لينسكي هو أقل الرجال بسالة في كل روسيا.
    Elle remercie tout particulièrement le Secrétaire de la Commission, M. Alexei Zinchenko, et Lynette Cunningham, Vladimir Jares, Cynthia Hardeman et Josefa Velasco, qui ont très utilement aidé à l'élaboration des Directives et à leur publication rapide. UN ويوجه شكر خاص إلى أمين اللجنة، السيد أليكسي زينتشينكو، وإلى لينيت كننغهام، وفلاديمير ياريس، وسينثيا هارد مان، وجوزيفا فيلاسكو، الذين ساعدوا باقتدار في إعداد المبادئ التوجيهية وفي نشرها على الوجه الملائم.
    Les accusés Zoran et Mirjan Kupreškić, Drago Josipović, Vladimir Santić, Dragan Papić, Mario Čerkez et Zlatko Aleksovski ont demandé à être déclarés indigents à la fin de 1997, demande à laquelle le Greffier a fait ultérieurement droit. UN وقدم المتهمون زوران وميريان كوبريسكيتش ودراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتيتش ودراغن باببيتش وماريو سيركيز وزلاتكو الكسوفسكي طلبات لاعتبارهم معوزين في أواخر عام ١٩٩٧، وأقر المسجل فيما بعد بأنهم معوزون.
    Grâce à l'impulsion donnée par les propositions de réforme du Secrétaire général, ainsi qu'à la direction avisée des présidents du Conseil Karel Kovanda, Vladimir Galuška et Juan Somavía, ces réformes ont commencé à prendre effet. UN وبالزخم الجديد الذي تمثل في اقتراحات اﻷمين العام لﻹصلاح، وتحــت اﻹدارة الحكيمة لكاريل كوفاندا وفلاديمير غالوشكا وخــوان سومافيا، رؤساء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بـــدأت هذه اﻹصلاحات تحدث أثرها.
    Le 17 septembre 2003, Miodrag Jokić a vu son affaire disjointe de celle de Pavle Strugar et de Vladimir Kovačević. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2003، فصلت قضية جوكيتش عن قضية بافل ستوغار وفلاديمير كوفاسيفيتش.
    La Chambre d'appel a fait droit à l'appel du Procureur, concluant que la Chambre de première instance avait commis une erreur en acquittant Drago Josipović et Vladimir Šantić des chefs 17 et 19 dont elle avait estimé le cumul inacceptable. UN وقُبل الاستئناف المقدم من هيئة الادعاء استنادا إلى أن المحكمة الابتدائية قد أخطأت في الحكم ببراءة دراغو جوسيبوفيتش وفلاديمير سانتيتش من التهمتين 17 و 19، اللتين ارتأت الدائرة الابتدائية عدم جواز إضافتها إلى الجرائم الأخرى.
    Il a été partiellement fait droit aux appels des jugements portant condamnation de Drago Josipović et Vladimir Šantić, et leurs peines ont été réduites respectivement de 15 à 12 ans et de 25 à 18 ans d'emprisonnement. UN وقُبلت جزئيا دعوتا الاستئناف المقدمتين من دراغو جوسيبفيتش وفلاديمير سانتيتش ضد الحكم الصادر ضدهما، حيث خُفضت عقوبة السجن الصادرة عليهما من 15 إلى 12 سنة للأول ومن 25 إلى 18 سنة للثاني.
    Nebojša Pavković, Vladimir Lazarević, Vlastimir Đorđević et Sreten Lukić sont conjointement accusés de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وقد وجِّهت تهمة مشتركة إلى نيبويشا بافكوفيتش وفلاديمير لازارافيتش وفلاستيمير دوردوفيتش وستريتن لوكيتش بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاك لقوانين الحرب وأعرافها.
    Le Bureau du Procureur a créé d'importants partenariats avec Mladen Bajić, Procureur général de la République de Croatie, Marinko Jurčević, Procureur général de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, et Vladimir Vukčević, Procureur près la Chambre spéciale des crimes de guerre du tribunal de district de Belgrade. UN وأنشأ مكتب المدعية العامة شراكات هامة مع ملادن بايتش المدعي العام في جمهورية كرواتيا ومارينكو جورسيفيش المدعي العام في اتحاد البوسنة والهرسك وفلاديمير فوكسفيتش المدعي العام في جرائم الحرب في بلغراد.
    Il y avait parmi les cosmonautes soviétiques qui participaient à l'exploration de l'espace extra-atmosphérique des ressortissants bélarussiens, Petr Klimuk et Vladimir Kovalenok. UN وكان من بين رواد الفضاء السوفيات الذين اشتركوا في استكشاف الفضاء الخارجي مواطنا بيلاروس بيتر كليموك وفلاديمير كوفالينوك.
    Rappelant aussi qu'à sa septième session, le Comité consultatif a constitué un groupe de travail chargé d'élaborer l'étude susmentionnée et a désigné Ahmer Bilal Soofi Président et Vladimir Kartashkin Rapporteur du groupe de travail, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة الاستشارية أنشأت، في دورتها السابعة، فريق صياغة مكلفاً بإعداد الدراسة المذكورة أعلاه، وعيّنت أحمر بلال صوفي رئيساً للفريق وفلاديمير كارتاشكين مقرراً له،
    IT-95-16-I Zoran KUPREŠKIĆ et consorts Zoran Kupreškić, Mirjan Kupreškić, Vlatko Kupreškić, Vladimir Santić, Stipo Alilović, Drago Josipović, Marinko Katava et Dragan Papić. UN )ح( وهم: زوران كوبريشكيتش، وميريان كوبريشكيتش، وفلاتكو كوبريشكيتش، وفلاديمير سانتيتش، وستيبو أليلوفيتش، ودراغو يوسيبوفيتش، ومارينكو كاتافا، ودراغان بابيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus