r) Extraits du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1996 (A/51/473-S/1996/839, annexe). | UN | )ص( مقتطفات من البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك، في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/473-S/1996/839، المرفق(. |
r) Extraits du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1996 (A/51/473-S/1996/839, annexe). | UN | )ص( مقتطفات من البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك، في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/473-S/1996/839، المرفق(. |
b) Lettre datée du 15 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Afrique du Sud, transmettant le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999 (A/54/469-S/1999/1063). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك، في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ A/54/469-S/1999/1063)(. |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu le 25 septembre 1996, à New York, à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | يسعدني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays du Mouvement des pays non alignés, réunis sur les bords de la mer des Caraïbes, dans l'héroïque cité de Cartagena de Indias, élément du patrimoine mondial et perle des Amériques, | UN | نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المجتمعين على شواطئ البحر الكاريبي في مدينة كرتاخينا ده إندياس الباسلة، إرث العالم ولؤلؤة اﻷمريكتين، |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها، بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، البيان الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في23 أيلول/سبتمبر 1999. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le communiqué de la Réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا، يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية رؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
h) Lettre datée du 30 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue le 25 septembre 1996, à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale (A/51/473-S/1996/839); | UN | )ح( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839)؛ |
o) Lettre datée du 30 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1996, à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale (A/51/473-S/1996/839); | UN | )س( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839)؛ |
i) Lettre datée du 30 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant le texte du communiqué de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu le 25 septembre 1996 à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale (A/51/473-S/1996/839). | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839). |
l) Lettre datée du 30 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1996 (A/51/473-S/1996/839); | UN | )ل( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839)؛ |
Lettre datée du 30 septembre (S/1996/839), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant le texte du communiqué de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, qui avait eu lieu le 25 septembre 1996 à New York. Chapitre 54 | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/1996/839) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، تحيل نص البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
c) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1997 (A/52/447-S/1997/775); | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البلاغ المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/447-S/1997/775(؛ |
Lettre datée du 1er octobre (S/1997/775), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant le texte du communiqué publié à l’issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés et adressée à l’Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, qui s’est tenue à New York le 25 septembre 1997. | UN | رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1997/775( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، تحيل بيانا صدر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
b) Lettre datée du 15 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Afrique du Sud auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999 (A/54/469-S/1999/1063). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )A/54/469-S/1999/1063(؛ |
j) Lettre datée du 15 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Afrique du Sud auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué final publié à l’issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999 (A/54/469-S/1999/1063); | UN | )ي( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )A/54/469-S/1999/1063(؛ |
g) Lettre datée du 15 octobre 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Afrique du Sud auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l’issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999 (A/54/469-S/1999/1063); | UN | )ز( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )A/54/469-S/1999/1063(؛ |
En outre, au cours de la présente session de l'Assemblée générale, les Ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des pays du Mouvement des non alignés ont demandé la levée de cet embargo unilatéral, qui est contraire à la Charte des Nations Unies, au droit international et aux relations de bon voisinage. | UN | وعلاوة على ذلك فقد دعا وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، إلى إنهاء ذلك الحصار المفروض من جانب واحد، والذي يتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون الدولي، ومبدأ حُسن الجوار. |