"وفوكوفار" - Traduction Arabe en Français

    • et Vukovar
        
    • et de Vukovar
        
    • et à Vukovar
        
    • Vukovar et
        
    Achat de livres pour les bibliothèques de Beli Manastir, Ilok et Vukovar UN شراء الكتب لمكتبات بيلي مناستير وإيلوك وفوكوفار
    Pour le service satellite à Zagreb et les services téléphoniques à Zagreb et Vukovar. UN لخدمة الساتل في زغرب وخدمات الهاتف في زغرب وفوكوفار.
    Le montant prévu (70 000 dollars) doit permettre d’assurer la sécurité 24 heures sur 24 à Zagreb et Vukovar, au taux mensuel de 20 000 dollars. UN وتشمل الكلفة المقدرة، وهي ٠٠٠ ٧٠ دولار، تغطي خدمات اﻷمن طوال اﻟ ٢٤ ساعة في زغرب وفوكوفار بمعدل ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر.
    Nous sommes tous conscients, et sommes collectivement responsables, des tragédies du Rwanda, du Cambodge, de la Bosnie-Herzégovine, du Kosovo, de Srebrenica et de Vukovar. UN ونحن كلنا على علم بالكوارث التي لحقت برواندا وكمبوديا والبوسنة والهرسك وكوسوفو وسربرينتشا وفوكوفار.
    En 1997, le Ministère de la culture a alloué 300 000 kuna au titre du fonctionnement normal des musées en exil d'Ilok et de Vukovar : achat d'oeuvres d'art, publications, expositions, ateliers d'art, etc. UN خصصت وزارة الثقافة في عام ١٩٩٧ مبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ كونا لصالح اﻷنشطة الروتينية لمتحفي إيلوك وفوكوفار في المنفى: من قبيل شراء التحف وإصدار المنشورات وإقامة المعارض وعقد حلقات العمل الفنية، وما إلى ذلك.
    À raison de 20 000 dollars par mois, un montant de 110 000 dollars est prévu pour assurer la sécurité 24 heures sur 24 à Zagreb et à Vukovar. UN وتشمل التكلفة المقدرة، وهي ٠٠٠ ١١٠ دولار، خدمات اﻷمن طوال اﻟ ٢٤ ساعة في زغرب وفوكوفار بمعدل ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر.
    Cette mission a ouvert des bureaux à Zagreb, Vukovar et Knin. UN وتم إنشاء مكاتب للبعثة في زغرب، وفوكوفار وكنين.
    Voyages entre Zagreb et Vukovar plus fréquents que prévu UN العمل الاضافي ازدياد السفــر بيـن زغرب وفوكوفار
    5. Le présent rapport repose sur des renseignements de diverses sources recueillis par la Rapporteuse spéciale et par les bureaux de Zagreb et Vukovar du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ٥- ويعتمد هذا التقرير على معلومات جمعتها المقررة الخاصة من مجموعة متنوعة من المصادر ومن المكتبين الميدانيين التابعين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والموجودين في زغرب وفوكوفار.
    Dans la région danubienne, il y a deux centres de sécurité sociale (Beli Manastir et Vukovar), et des maisons de retraite à Beli Manastir et Šarengrad. UN وهناك في منطقة الدانوب مركزان للضمان الاجتماعي )بيلي مناستير وفوكوفار(، ودور للمتقاعدين في بيلي مناستير وسارينغراد.
    Les documents relatifs aux principes fondamentaux touchant l'utilisation et la protection des zones ont été établis pour les anciennes municipalités de Beli Manastir, Osijek, Vinkovci et Vukovar, certains d'entre eux ayant été incorporés aux plans de zonage aux fins de la reconstruction et du développement pour les villes de Vukovar et Ilok et les zones de peuplement de Bogdanovci, Lovas, Tompojevci et Tovarnik. UN وتم إعداد الوثائق المتعلقة بأساس استخدام المناطق وحمايتها بالنسبة لبلديات بيلي وموناستير وأوسيجيك وفنكوفتشي وفوكوفار السابقة، كما أعد عدد من الوثائق ضمن خطط مناطق التعمير واﻹنشاء بالنسبة لبلدتي فوكوفار وأيلوك، ومستوطنات بوغدانوفشي ولوفاس وتومبويفتشي وتوفارنيك.
    3. Les fonctionnaires des bureaux de Beli Manastir et Vukovar qui travaillaient en tant que membres de l'administration locale ont conservé leur emploi, travaillant pour le Fonds depuis le 30 juin 1997. UN ٣ - واحتفظ الموظفون التابعون لﻹدارة المحلية في فرعي بيلي مناستير وفوكوفار بوظائفهم، بوصفهم من موظفي الصندوق اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    77. Le présent exposé repose sur des renseignements de diverses sources recueillis par le Rapporteur spécial et les antennes de Zagreb et Vukovar du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN ٧٧ - يرتكز النقاش الحالي على المعلومات التي قامت بتجميعها من مصادر متنوعة المقررة الخاصة ومكتبا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في زغرب وفوكوفار.
    Elle a bénéficié dans sa mission de l'assistance des bureaux extérieurs du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, établis à Sarajevo et Banja Luka (Bosnie-Herzégovine), à Zagreb et Vukovar (Croatie) et à Belgrade (Yougoslavie). UN وساعدها في عملها المكاتب الميدانية التابعة لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الواقعة في سراييفو وبنيالوكا )البوسنة والهرسك(، وزغرب وفوكوفار )كرواتيا(، وبلغراد )يوغوسلافيا(.
    - Ratko Mladić et Goran Hadžić - responsables des crimes qui sont parmi les plus graves commis en Bosnie-Herzégovine et en Croatie : les massacres de Srebrenica et de Vukovar. UN فهما يتحملان المسؤولية عن بعض أخطر الجرائم التي ارتكبت في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا: مذبحتا سريبرينيتشا وفوكوفار.
    Aucun membre du personnel des autres secteurs de police n'a été détaché dans les districts d'Osijek (Baranja) et de Vukovar (Srijem), mais en raison de l'accroissement de la charge de travail, un certain nombre d'employés à temps partiel ont été engagés. UN وفي إدارتي الشرطة بأوسييك - بارانيا وفوكوفار - سريام لا يوجد أي موظفين من إدارات شرطة أخرى يقدمون المساعدة، لكنه استعين بعدد من الموظفين على أساس العمل بعض الوقت بسبب زيادة عبء العمل.
    – Secteur Sud (région de Vinkovci et de Vukovar) UN - القطــاع الجنوبـــي )منطقــة فينكوفيتش وفوكوفار(
    Il a obtenu des renseignements complémentaires auprès des bureaux du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme à Zagreb et à Vukovar. UN وأستكملت المعلومات التي جرى الحصول عليها خلال هذه الزيارة مع مكاتب زغرب وفوكوفار التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Pour la collecte et l'analyse des informations, elle a bénéficié de l'assistance des bureaux extérieurs du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme qui sont installés à Zagreb et à Vukovar. UN وقد ساعدها في جمع المعلومات وتحليلها المكتبان الميدانيان التابعان لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والموجودان في زغرب وفوكوفار.
    Des ressources sont prévues pour 720 membres du personnel d’appui militaire pour une période de six semaines prenant fin le 28 février 1998 et pour 30 gardes chargés d’assurer la sécurité du matériel appartenant à l’ONU à Klisa et à Vukovar. UN ٢ - الوحدات العسكرية - رصد في الميزانية اعتماد ﻟ ٧٢٠ من أفراد الدعم العسكري لفترة ستة أسابيع تنتهي في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ وﻟ ٣٠ حارسا لتوفير اﻷمن للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في كليسا وفوكوفار.
    À cet effet, des bureaux ont déjà été mis en place à Zagreb, Vukovar et Knin. UN وقد جرى بالفعل إنشاء مكاتب للبعثة في زغرب وفوكوفار وكينين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus