1. Désigne comme membres du groupe de rédaction les membres du Comité suivants: Chinsung Chung, Miguel d'Escoto Brockmann, Wolfgang Stefan Heinz et Mona Zulficar; | UN | 1- تعيِّن أعضاء اللجنة، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ سيتفان هاينز، ومنى ذو الفقار، أعضاء في فريق الصياغة؛ |
2. A désigné membres du groupe de rédaction les membres du Comité Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz, Latif Hüseynov, Miguel Alfonso Martinez et Bernards Andrews Nyamwaya Mudho; | UN | 2- عيّنت أعضاء اللجنة أنصار بورنيه، وتشينسونغ تتشونغ، وفولفغانغ ستيفان هاينز، ولطيف حسينوف، وميغيل ألفونسو مارتينيس، وبرنارد أندروز نياموايا مودهو أعضاء في فريق الصياغة؛ |
2. Désigne comme membres du groupe de rédaction les membres du Comité suivants: Miguel Alfonso Martínez, Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz, Latif Hüseynov et Bernards Mudho; | UN | 2- تعيّن أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الصياغة: ميغيل ألفونسو مارتينيس، وأنصار بورنيه، وتشينسونغ تشونغ، وفولفغانغ شتيفان هاينز، ولطيف حسينوف، وبرناردز مودهو؛ |
En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Elizabeth Spehar, Directrice de la Division des Amériques et de l'Europe et responsable du Département des affaires politiques, et Wolfgang Weisbrod-Weber, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient et responsable du Département des opérations de maintien de la paix, à participer au débat. | UN | وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس الدعوة إلى إليزابيث سبيهار، مديرة شعبة الأمريكتين وأوروبا والموظفة المسؤولة بالوكالة عن إدارة الشؤون السياسية، وفولفغانغ ويسبرود - ويبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط والموظف المسؤول بالوكالة عن إدارة عمليات حفظ السلام. |
de coordination J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 14 janvier 2000 relative aux candidatures de Doris Bertrand-Muck, Ian Gorita, Wolfang M. Münch et Louis-Dominique Ouédraogo au Corps commun d'inspection. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 14كانون الثاني/يناير 2000 بشأن اقتراح تعيين كل من دوريس برتراند ـ موك، وأيون غوريتا، وفولفغانغ م. مينش، ولوي ـ دومينيك ويدراوغو، أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
La Chambre d'appel est composée des juges Theodor Meron (Président), Fausto Pocar, Mohamed Shahabuddeen, Florence Ndepele Mwachande Mumba, Mehmet Güney, Wolfgang Schomburg et Inés Mónica Weinberg de Roca, | UN | 46 - وأخيرا تتألف دائرة الاستئناف من القضاة ثيودور ميرون (رئيسا) وفاوستو بوكار ومحمد شهاب الدين وفلورنس انديبيلي مواشاندي مومبا ومحمد غوني وفولفغانغ شومبيرغ وإينيس مونيكا فاينبرغ دي روكا. |
2. Dans sa recommandation 5/2, le Comité consultatif a désigné Chinsung Chung, Miguel d'Escoto Brockmann, Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur) et Mona Zulficar (Présidente) comme membres du groupe de rédaction. | UN | 2- وعينت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 5/2، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ ستيفان هاينز (مقرر)، ومنى ذو الفقار (رئيسة)، أعضاء في فريق الصياغة(). |
À sa 96e séance plénière, le 10 mai 2000, l'Assemblée générale a nommé Doris Bertrand-Muck (Autriche), Ion Gorita (Roumanie), Wolfgang Münch (Allemagne) et Louis-Dominique Ouedraogo (Burkina Faso) pour un mandat commençant le 1er janvier 2001 et se terminant le 31 décembre 2005. | UN | 8 - وفي جلستها العامة 96، المعقودة في 10 أيار/مايو 2000، قامت الجمعية العامة بتعيين دوريس بيرتراند - موك (النمسا)، وإيون غوريتا (رومانيا)، وفولفغانغ مونش (ألمانيا)، ولوي - دومينيك ويدراوغو (بوركينا فاسو) لعضوية الوحدة لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Rappelant aussi que, à sa cinquième session, le Comité consultatif a désigné Chinsung Chung, Miguel d'Escoto Brockmann, Wolfgang Stefan Heinz et Mona Zulficar comme membres du groupe de rédaction, qui a ensuite élu comme Présidente Mme Zulficar et comme Rapporteur M. Heinz et qui a été élargi, à la sixième session du Comité consultatif, de façon à y inclure Shigeki Sakamoto et Latif Hüseynov, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة الاستشارية كانت قد عينت في دورتها الخامسة تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ ستيفان هاينز، ومنى ذو الفقار أعضاء في فريق الصياغة، الذي انتخب في وقت لاحق السيدة منى ذو الفقار رئيسةً للفريق والسيد هاينز مقرراً له، وإلى أن السيد شيغيكي ساكاموتو والسيد لطيف حسينوف انضما إلى فريق الصياغة في الدورة السادسة للجنة، |
À sa cinquième session, le Comité consultatif a nommé Mme Chinsung Chung, M. Miguel d'Escoto Brockmann, M. Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur), M. Hüseynov, M. Shigeki Sakamoto et Mme Mona Zulficar (Présidente) membres d'un groupe de rédaction chargé de travailler sur la question. | UN | 47- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ شتيفان هاينتس (المقرِّر)، والسيد حسينوف، وشيغيكي ساكاموتو، ومنى ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق صياغة مكلَّف بدراسة المسألة. |
3. Dans sa recommandation 5/2, le Comité consultatif a désigné Mme Chinsung Chung, M. Miguel d'Escoto Brockmann, M. Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur) et Mme Mona Zulficar (Présidente) comme membres du groupe de rédaction, qui a ensuite été élargi de façon à inclure M. Shigeki Sakamoto et M. Latif Hüseynov. | UN | 3- وعيّنت اللجنة الاستشارية في توصيتها 5/2 تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ سيتفان هاينز (المُقرر)، ومنى ذو الفقار (رئيسة الفريق) أعضاء في فريق الصياغة، الذي وُسّعت عضويته لاحقاً لتشمل شيغيكي ساكاموتو ولطيف حسينوف. |
2. Dans sa recommandation 5/2, le Comité consultatif a désigné Mme Chinsung Chung, M. Miguel d'Escoto Brockmann, M. Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur) et Mme Mona Zulficar (Présidente) comme membres du groupe de rédaction, qui a ensuite été élargi de façon à inclure M. Shigeki Sakamoto et M. Latif Hüseynov. | UN | 2- وعينت اللجنة الاستشارية، بموجب توصيتها 5/2، تشينسونغ تشونغ وميغيل ديسكوتو بروكمان وفولفغانغ ستيفان هينز (المقرر) ومنى ذو الفقار (رئيسة الفريق) أعضاءً في فريق الصياغة، الذي وُسّعت عضويته لاحقاً لتشمل شيغيكي ساكاموتو ولطيف حسينوف. |
3. Le Comité a tenu sa cinquante-septième session à Vienne du 16 au 20 août 2010. Norman Gentner (Canada), Wolfgang Weiss (Allemagne) et Mohamed A. Gomaa (Égypte) ont assumé les fonctions de Président, de Vice-Président et de Rapporteur, respectivement. | UN | 3- عَقدت اللجنةُ دورتها السابعة والخمسين في فيينا من 16 إلى 20 آب/أغسطس 2010.() وتولى نورمان غينتنر (كندا) وفولفغانغ فايس (ألمانيا) ومحمد أ. جمعة (مصر) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر، على التوالي. |
Gian Luigi Valenza (Italie), Lucretia Myers (États-Unis) et Wolfgang Stöckl (Allemagne) ayant obtenu la majorité requise et plus de suffrages que l'autre candidat, la Commission a recommandé leur nomination comme membres de la Commission pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010 (voir par. 7 ci-après). | UN | 5 - ونظرا لحصول جيان لويجي فالنزا (إيطاليا)، ولوكريشيا مايرز (الولايات المتحدة)، وفولفغانغ شتوكل (ألمانيا) على الأغلبية المطلوبة وعلى عدد من الأصوات أكبر مما حصل عليه المرشح الآخر، فقد أُوصِيَ بتعيينهم أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (انظر الفقرة 7 أدناه). |
32. Le débat thématique était présidé par le Président de la Commission et animé par les experts suivants: Vitaya Suriyawong (Thaïlande), Julio Enrique Socha Salamanca (Colombie), Gustavo Misa (Uruguay), Santi Consolo (Italie), Tae Sugiyama (Japon), Yasser M. T. Refaie (Égypte), Wolfgang Wirth (Allemagne), Donald Stolworthy (États-Unis) et Wilfred Orakwe (Nigéria). | UN | 32- تولى رئاسة المناقشة المواضيعية رئيس اللجنة، وأدارها المناظِرون التالون: فيتايا سوريياوونغ (تايلند)؛ وخوليو إنريكه سوتشا سلامانكا (كولومبيا)؛ وغوستافو ميسا (أوروغواي)؛ وسانتي كونسولو (إيطاليا)؛ وتايي سوغيياما (اليابان)؛ وياسر م. ت. رفاعي (مصر)؛ وفولفغانغ فيرت (ألمانيا)؛ ودونالد ستولويرذي (الولايات المتحدة)؛ وويلفريد أوراكوي (نيجيريا). |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Minoru Endon (Japon), Luis Mariano Hermosillo (Mexique), Aldo Mantovani (Italie), Curtis Smith (États-Unis d'Amérique) et Wolfgang Stöckl (Allemagne) à la Commission pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 2014 (voir par. 5). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مينورو إندو (اليابان) ولويس ماريانو إرموسيو (المكسيك) وألدو مونتوفاني (إيطاليا) وكورتيس سميث (الولايات المتحدة الأمريكية) وفولفغانغ شتوكل (ألمانيا) أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014 (انظر الفقرة 5). |
Conformément au paragraphe 2 de l'article 3 du statut du Corps commun d'inspection, j'ai le plaisir, en ma qualité de Président du Comité administratif de coordination, de vous informer que j'approuve les nominations de Doris Bertrand-Muck, Ian Gorita, Wolfang M. Münch et Louis-Dominique Ouédraogo pour un mandat commençant le 1er janvier 2001 et se terminant le 31 décembre 2005 | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يسرني أن أبلغكم بأنني أوافق، بصفتي رئيس لجنة التنسيق الإدارية، على تعيين كل من دوريس برتراند ـ موك، وأيون غوريتا، وفولفغانغ م. مينش، ولوي ـ دومينيك ويدراوغو، أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 . |