mortalité infantile : décès survenu chez les enfants de moins d'un an. | UN | وفيات الرضﱠع: الوفيات التي تحدث قبل انقضاء السنة اﻷولى من العمر. |
Le Rapporteur spécial a été informé qu'à Jérusalem—Est le taux de mortalité infantile était deux fois plus élevé que dans le secteur juif de la ville. | UN | وعلم المقرر الخاص أن معدل وفيات الرضﱠع في القدس الشرقية يبلغ ضعف معدله في القطاع اليهودي. |
Le taux de mortalité infantile était de 40 pour 1 000 en 1993. | UN | ففي عام ١٩٩٣، كان معدل وفيات الرضﱠع ٤٠ في اﻷلف. |
Taux de mortalité infantile : 391 enfants de moins de 1 an sont morts en 1997 : 210 dans les zones urbaines et 181 dans les zones rurales. | UN | وفيات الرضﱠع: توفي في عام ١٩٩٧، ٣٩١ طفلا دون سن الواحدة؛ منهم ٢١٠ في المناطق الحضرية و ١٨١ في المناطق الريفية. |
Or, il ressort des données enregistrées aux Philippines que lorsque les mères sont capables d'espacer de deux ans les naissances de leurs enfants, la mortalité infantile peut être réduite de 20 %. | UN | وقد أظهرت الدلائل المحلية بأنه اذا تمكنت اﻷمهات من مباعدة انجابهن بمعدل سنتين، أمكن تخفيض وفيات الرضﱠع بنسبة ٠٢ في المائة. |
En 1993, la mortalité infantile des garçons dépassait celle des filles de 53 % en zone urbaine et de 43 % en zone rurale. | UN | وفي عام ٣٩٩١، كان معدل وفيات الرضﱠع أعلى بنسبة ٣٥ في المائة بالنسبة للفتيان منه بالنسبة للفتيات بين السكان الحضريين وأعلى بنسبة ٣٤ في المائة بين السكان الريفيين. |
Taux de mortalité infantile : ratio qui désigne exclusivement le quotient entre les décès d'enfants de moins d'un an pendant une année déterminée et le nombre total de naissances pendant ladite année. | UN | معدل وفيات الرضﱠع: يشير حصرا إلى خارج قسمة وفيات اﻷطفال الذين لم يكملوا السنة اﻷولى من العمر في سنة ما على مجموع المواليد في نفس هذه السنة. |
345. Le Comité note que le taux de mortalité infantile a diminué au cours des 10 dernières années, ce qui constitue un progrès. | UN | ٥٤٣ - وتلاحظ اللجنة التقدم المحرز على مدى اﻷعوام العشرة اﻷخيرة في تخفيض معدل وفيات الرضﱠع. |
Après la guerre du Golfe, le taux de mortalité infantile est passé de 28 à 64 pour 1 000 naissances vivantes et le taux de la mortalité juvénile de 48 à 80. | UN | فبعد حرب الخليج تزايد معدل وفيات الرضﱠع من ٨٢ إلى ٤٦ لكل ٠٠٠ ١ حالة ولادة حيﱠة كما ازداد معدل وفيات اﻷطفال من ٨٤ إلى ٠٨ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية. |
81. Le Comité note que le taux de mortalité infantile a diminué au cours des dix dernières années, ce qui constitue un progrès. | UN | ١٨- وتلاحظ اللجنة التقدم المحرز على مدى اﻷعوام العشرة اﻷخيرة في تخفيض معدل وفيات الرضﱠع. |
85. Le taux de mortalité infantile a reculé de 43,9 pour 1 000 en 1985 à 34,9 pour 1 000 en 1993. | UN | ٥٨- وتشير التقارير الى أن معدل وفيات الرضﱠع انخفض من ٤٣,٩ في اﻷلف في عام ٥٨٩١ الى ٩,٤٣ في اﻷلف في عام ٣٩٩١. |
Taux de mortalité infantile (pour 1 000 naissances vivantes) | UN | معدل وفيات الرضﱠع )لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء( |
Parmi les objectifs proposés figuraient la réduction significative des taux de mortalité infantile, d'analphabétisme, d'incarcérations et de violence domestique, l'accroissement des investissements dans l'éducation et la recherche, l'augmentation des échanges commerciaux et l'élargissement de la sphère d'indépendance des peuples autochtones. | UN | ويمكن أن تشمل هذه اﻷهداف تخفيض معدلات وفيات الرضﱠع تخفيضا ملحوظا، ومحو اﻷمية، فضلاً عن معدلات الحبس والعنف في المنزل، وزيادة الاستثمار في التعليم والبحث، وتوسيع نطاق تجارة الشعوب اﻷصلية والمجالات التي تتمتع فيها بالاستقلال. |
Au cours de la période allant de la fin de la seconde guerre mondiale au milieu des années 60, l’espérance de vie dans l’ex-URSS et dans la plupart des pays d’Europe orientale a augmenté régulièrement, essentiellement parce que les taux de mortalité infantile, qui étaient très élevés, ont baissé rapidement. | UN | ففي الفترة الممتدة من نهاية الحرب العالمية الثانية إلى منتصف الستينات ظل العمر المتوقع يرتفع باطراد في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ومعظم بلدان أوروبا الشرقية، أساسا بسبب انخفاض وفيات الرضﱠع من مستوياتها المرتفعة. |
a) La mortalité infantile déclarée était de 34 pour 1 000 en 1993. | UN | )أ( تشير التقارير الى أن معدل وفيات الرضﱠع في عام ١٩٩٣ بلغ ٣٤ في اﻷلف. |
Taux de mortalité infantile | UN | معدل وفيات الرضﱠع |
Nous avons vu, au cours des cinq dernières années, que nous ayons fait des progrès dans la diminution de la mortalité infantile, la couverture vaccinale et l'éducation de base de nos enfants, d'autres phénomènes, dont certains ne sont pas nouveaux pour nous, sont venus ternir les progrès réalisés. | UN | وفي السنوات الخمس هذه، رأينا أنه على الرغم من أننا نحرز تقدما في تخفيض معدل وفيات الرضﱠع وفي تحقيق التطعيم ﻷطفالنا وتوفير التعليم اﻷساسي لهم، فإن الظواهر اﻷخرى، وبعضها ليس جديدا علينا، تحبط ذلك التقدم المحرز. |
62. Le taux de mortalité infantile était de 118 p. mille (chiffres pour 1992) et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était de 182 p. mille. | UN | ٢٦- وبلغ معدل وفيات الرضﱠع ٨١١ في اﻷلف )بيانات عام ٢٩٩١( ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ٢٨١ في اﻷلف. |
Le pourcentage des enfants bénéficiant du programme élargi de vaccination était de 91,9 % entre 1992 et 1996, et il a été porté à 95,4 % en 1997, ce qui a permis de réduire sensiblement le taux de mortalité infantile dû aux maladies contagieuses. | UN | وبلغت نسبة اﻷطفال المستهدفين والمستفيدين من برنامج التحصين الموسع ٩١,٩ في المائة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، وازدادت إلى ٩٥,٤ في المائة في عام ١٩٩٧، اﻷمر الذي أدى إلى تخفيض كبير في معدل وفيات الرضﱠع الناجمة عن اﻷمراض المعدية. |
La mortalité infantile la plus élevée (18,5 à 21,5 ‰) a été relevée, comme les années précédentes, dans les régions de Ivano-Franko, Lougansk et Kharkov. | UN | وكما كان الشأن بالنسبة للسنوات الماضية، فإن أعلى معدلات وفيات الرضﱠع )٥,٨١ الى ١٢ في اﻷلف( توجد في مناطق ايفانو-فرنكوفسك، ولوغانسك، وخاركيف. |