"وفييت نام" - Traduction Arabe en Français

    • et le Viet Nam
        
    • et au Viet Nam
        
    • et Viet Nam
        
    • et du Viet Nam
        
    • et au Vietnam
        
    • et vietnamien
        
    • Viet Nam et
        
    • le Vietnam
        
    Il compte actuellement plus de 100 participants de pays d'Asie du Sud-Est, dont l'Indonésie, les Philippines, la Thaïlande et le Viet Nam. UN ويشارك في المنهج الدراسي حاليا أكثر من 100 متدرب من بلدان في جنوب شرق آسيا، منها: إندونيسيا وتايلند والفلبين وفييت نام.
    La République démocratique populaire lao, le Cambodge, le Myanmar et le Viet Nam continuent d'être les principaux pays bénéficiaires. UN وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها.
    Une délégation a dit qu'elle était impatiente de voir les résultats des premiers plans-cadres au Mali et au Viet Nam. UN وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام.
    Une délégation a dit qu'elle était impatiente de voir les résultats des premiers plans-cadres au Mali et au Viet Nam. UN وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام.
    Autriche, Costa Rica, Etats-Unis d'Amérique, Ethiopie, Iles Marshall, Roumanie, Togo et Viet Nam : projet de résolution UN اثيوبيا وتوغو وجزر مارشال ورومانيا وفييت نام وكوستاريكا والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Les anciens pays socialistes : Cambodge, République démocratique lao, Mongolie et Viet Nam, dont les économies étaient en transition vers un système d'économie de marché, ont enregistré des taux de croissance économique beaucoup plus faibles. UN بينما سجلت البلدان الاشتراكية السابقة، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ومنغوليا، التي كانت اقتصاداتها في مرحلة الانتقال الى نظم سوقية المنحى، معدلات نمو اقتصادية دون ذلك بكثير.
    Le Comité a fait des constatations similaires au cours de ses visites aux bureaux du Soudan, du Zimbabwe et du Viet Nam. UN وتمت الإشارة أيضا إلى ملاحظات مماثلة خلال الزيارات الميدانية للمكاتب القطرية في كل من السودان وزمبابوي وفييت نام.
    Les taux de croissance enregistrés par l'Indonésie, la Malaisie, Singapour, la Thaïlande et le Viet Nam en 1993 se sont situés entre 6 et 8%. UN وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Les versions provisoires des rapports sur les Philippines et le Viet Nam sont également terminées. UN كما اكتملت مشاريع التقارير عن الدراسات الخاصة بالفلبين وفييت نام.
    La Chine, les Philippines et le Viet Nam ont obtenu de bons résultats dans ce domaine et leurs journées de vaccination, contre la poliomyélite notamment, ont été couronnées de succès. UN فقد نظمت الصين والفلبين وفييت نام أياما ناجحة للتحصين، حيث وفرت لقاحات لشلل اﻷطفال وغيره.
    L'Indonésie et le Viet Nam signalent encore plus de 100 cas et la Chine plus de 1 000 chaque année; UN وأفادت اندونيسيا وفييت نام مرة أخرى عن وجود أكثر من ١٠٠ حالة والصين عن أكثر من ٠٠٠ ١ حالة سنويا؛
    Citons parmi eux l'Afrique du Sud, la Fédération de Russie, l'Inde, le Nigéria, le Pérou, la Serbie et le Viet Nam. UN وكان من تلك البلدان الاتحاد الروسي وبيرو وجنوب أفريقيا وصربيا وفييت نام ونيجيريا والهند.
    Le manuel a été testé en Mongolie, en Thaïlande et au Viet Nam en 2008. UN وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008.
    Le Président a également annoncé que la Commission avait décidé de mettre fin à l'examen de la situation des droits de l'homme en Allemagne, en Estonie, au Koweït, en Somalie et au Viet Nam. UN وأعلن الرئيس أيضا أن اللجنة قررت إنهاء دراسة حالة حقوق اﻹنسان في أستونيا وألمانيا والصومال وفييت نام والكويت.
    Les taux de croissance du PIB ont été supérieurs à 7 % en Malaisie, à Singapour, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وسجلــت معـدلات نمـو فــي الناتـج القومـي اﻹجمالي تفوق ٧ في المائة في تايلند وسنغافورة وفييت نام وماليزيا.
    En 1993, le Fonds a organisé des missions similaires aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam. UN وفي عام ١٩٩٣، قام الصندوق بتنظيم بعثات مشابهة الى تركيا والفلبين وفييت نام.
    Le présent document contient des informations sur les experts soumises par les pays suivants: Canada, Chine, Fédération de Russie, Mongolie, Portugal et Viet Nam. UN وتتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن الخبراء قدّمتها كل من: كندا؛ والصين؛ ومنغوليا؛ والبرتغال؛ والاتحاد الروسي؛ وفييت نام.
    Vice-Présidents : Fédération de Russie, France et Viet Nam UN نواب الرئيسة: الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام
    Système de réglementation électronique: Colombie, El Salvador, Éthiopie, Guatemala, Mali, Maroc, Moscou, Nicaragua et Viet Nam. UN نظام القواعد التنظيمية الإلكترونية: إثيوبيا والسلفادور وغواتيمالا وفييت نام وكولومبيا ومالي والمغرب وموسكو ونيكاراغوا.
    Les représentants de la Chine et du Viet Nam exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا الصين وفييت نام ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    par les représentants du Cambodge et du Viet Nam auprès de UN من ممثلي كمبوديا وفييت نام لدى اﻷمم المتحدة
    Une analyse des coûts a été appliquée au Bénin, au Mozambique, au Népal, au Salvador et au Vietnam. UN وطُبق تحليل للتكاليف لكلٍّ من بنن والسلفادور وفييت نام وموزامبيق ونيبال.
    Nous sommes reconnaissants aux Gouvernements indonésien et vietnamien de l'assistance généreuse qu'ils prêtent en accueillant ces négociations. UN ونعرب عن امتناننا لحكومتي اندونيسيا وفييت نام على مساعدتهما السخية لقبولهما استضافة هذه المفاوضات.
    Le Comité a reçu des communications émanant de cinq des Etats concernés : Bolivie, El Salvador, Somalie, Viet Nam et Zambie. UN وقد تلقت اللجنة رسائل من خمس دول من الدول المعنية، هي بوليفيا، وزامبيــا، والسلفــادور، والصومــال، وفييت نام.
    À cet égard à la Chine, l'Indonésie, les Philippines et le Vietnam ont bénéficié de cette assistance. UN وفي هذا الصدد، استفادت كل من إندونيسيا والصين والفلبين وفييت نام من مساعدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus