lors des élections générales de 2007, les femmes ont représenté 26 % des parlementaires élus. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2007، كان 26 في المائة من أعضاء البرلمان المنتخبين من النساء. |
lors des élections générales de 1996, la participation des femmes a atteint 53 % sur une participation totale de 57 %) et 599 femmes se sont portées candidates à un siège au Parlement. | UN | وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام ٦٩٩١ كانت نسبة الناخبات اللاتي قمن باﻹدلاء بأصواتهن فعلا ٣٥ في المائة من المجموع مقابل ٧٥ في المائة للرجال. |
lors des élections générales de 1998, le PLP a devancé l'UBP et a accédé pour la première fois au pouvoir depuis la création du système des partis, 30 ans plus tôt, en 1968. | UN | وفي الانتخابات العامة التي جرت عام 1998، ألحق حزب العمال التقدمي هزيمة بحزب برمودا المتحد وتولى زمام السلطة للمرة الأولى في السنوات الثلاثين التي انقضت منذ أن بدأ العمل بنظام الأحزاب عام 1968. |
aux élections générales de 2002 du Dáil (Chambre des Représentants), le taux de participation a été de 62,57 %. | UN | وفي الانتخابات العامة لمجلس النواب عام 2002 أدلى 62.57 في المائة من مجموعة الناخبين بأصواتهم. |
les élections générales de juillet 2005 ont été marquées par une forte augmentation du nombre de candidats femmes et la représentation des femmes au Parlement a progressé de 5,7 % à 17 %. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في تموز/يوليه 2005، حدثت زيادة ملحوظة في أعداد المرشحات، وازداد تمثيل المرأة في البرلمان من 5.7 في المائة إلى 17 في المائة. |
Trois femmes ont été élues lors de l'élection générale de 1989 et sept en 1993. | UN | وفي الانتخابات العامة لسنة ١٩٨٩ انتخبت ٣ نساء، و ٧ في ١٩٩٣. |
lors des élections législatives tenues le 7 novembre 2011, le National Democratic Party, à l'époque le parti d'opposition, a remporté la majorité des sièges, soit 9 des 13 sièges. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فاز الحزب الديمقراطي الوطني بأغلبية المقاعد، وتحديداً بتسعة مقاعد من أصل 13، وكان يشكل حزب المعارضة في ذلك الحين. |
à l'issue des élections générales de 1998, le Parti travailliste progressiste a accédé au pouvoir pour la première fois en 30 ans; il y est toujours depuis. | UN | وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام 1998، تولى حزب العمال التقدمي السلطة لأول مرة منذ 30 عاما ولا يزال في السلطة منذ ذلك الحين. |
lors des dernières élections générales, 48 femmes ont été élues au Parlement. | UN | وفي الانتخابات العامة الأخيرة انتُخبَت 48 امرأة لعضوية البرلمان. |
lors des élections générales qui ont eu lieu en 2003, le National Democratic Party a remporté 8 des 13 sièges du Conseil législatif et il a ensuite constitué un gouvernement. | UN | 5 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2003، فاز الحزب الوطني الديمقراطي بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة. |
lors des élections générales de 1998, le PLP a devancé l'UBP et accédé au pouvoir pour la première fois depuis la création du système des partis 35 ans plus tôt. | UN | 8 - وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام 1998، تغلب حزب العمال التقدمي على حزب برمودا المتحد وتولى زمام السلطة لأول مرة في 35 سنة منذ أن بدأ العمل بنظام الأحزاب. |
lors des élections générales de 2003, alors que les hommes ont amélioré leur participation au vu du pourcentage de candidats par rapport à celui des élus, on a observé une situation inverse pour les femmes, le pourcentage des élus représentant la moitié de celui des candidates. | UN | وفي الانتخابات العامة لعام 2003، فإنه في الوقت الذي زاد فيه الرجال من مشاركتهم إذا قارنّا النسبة المئوية للمرشحين إلى الأعضاء المنتخبين، حدث العكس بالنسبة إلى النساء، إذ كانت نسبة العضوات المنتخبات نصف نسبة المرشحات. |
lors des élections générales de 2003, une candidate s'est présentée au poste de présidente et quatre aux postes de vice-présidente, en plus des candidatures aux postes de sénateurs et de députés de la Nation. Parmi ces dernières, il y avait deux participantes d'ONG sur la liste des candidates aux postes de députés pour la Capitale. | UN | وفي الانتخابات العامة لعام 2003، رشحت امرأة نفسها لمنصب الرئيس وأربع لمنصب نائب الرئيس، علاوة على المرشحات لعضوية مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وكان من بين هؤلاء المرشحات اثنتان من أعضاء المنظمات غير الحكومية في قائمة النائبات عن العاصمة. |
lors des élections générales qui ont eu lieu le 16 juin 2003, le National Democratic Party a remporté 8 des 13 sièges du Conseil législatif, il a ensuite constitué un gouvernement. | UN | 6 - وفي الانتخابات العامة المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2003، فاز الحزب الديمقراطي الوطني بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة. |
lors des élections générales qui ont eu lieu le 16 juin 2003, le National Democratic Party a remporté 8 des 13 sièges du Conseil législatif et il a ensuite constitué un gouvernement. | UN | 6 - وفي الانتخابات العامة المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2003، فاز الحزب الديمقراطي الوطني بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة. |
lors des élections générales de septembre 2007, 27 femmes ont été élues à une charge publique par le vote populaire. | UN | وفي الانتخابات العامة التي جرت في أيلول/سبتمبر 2007، نجحت سبع وعشرون امرأة في الحصول على الوظائف الخاضعة للانتخاب الشعبي. |
aux élections générales qui ont eu lieu au Koweït en mai 2009, quatre candidates ont été élues au Parlement. | UN | وفي الانتخابات العامة التي شهدتها الكويت في أيار/مايو عام 2009، انتُخبت أربع نساء لعضوية البرلمان. |
aux élections générales de 1997, une seule femme sur 14 candidates a été élue. | UN | وفي الانتخابات العامة لعام 1997، لم تنتخب سوى مرشحة واحدة من المرشحات الأربع عشرة. |
aux élections générales de 2004, il y avait 552 849 inscrits et 421 272 votants, soit 76,20 % des inscrits. | UN | وفي الانتخابات العامة لسنة 2004، بلغ عدد الناخبين المسجلين 849 552 ناخباً. |
Si, dans les élections générales, aucun des " binômes " proposés pour le choix d'un président et d'un vice-président de la République n'a obtenu la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, le Congrès procède à un vote oral par appel nominal pour choisir, à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, entre les deux binômes qui ont obtenu le plus de voix. | UN | وفي الانتخابات العامة إذا لم يحصل أي واحد من المرشحين لمنصب الرئيس أو لمنصب نائب الرئيس على اﻷغلبية المطلقة لﻷصوات الصحيحة، يقوم الكونغرس باختيار شخص، باﻷغلبية المطلقة لﻷصوات الصحيحة، في اقتراع بمناداة اﻷسماء، من بين المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات الصحيحة. |
les élections générales de 2009 ont été remportées par le Parti démocratique uni, qui a obtenu 9 des 15 sièges dont se composait alors l'Assemblée législative. | UN | 3 - وفي الانتخابات العامة التي جرت في عام 2009، فاز الحزب الديمقراطي الموحد على حزب الحركة التقدمية الشعبية الحاكم، حيث حصل على 9 مقاعد من مقاعد الجمعية التشريعية البالغ عددها حينها 15 مقعدا. |
Trois femmes ont été élues lors de l'élection générale de 1989 et sept en 1993. | UN | وفي الانتخابات العامة لسنة ١٩٨٩ تم انتخاب ٣ نساء، وانتخبت ٧ في عام ١٩٩٣. |
lors de l'élection générale tenue en 2012, Eni F.H. Faleomavaega a été réélu pour représenter le territoire à la Chambre des représentants des États-Unis pour un treizième mandat consécutif. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2012، أعيد انتخاب إيني ف. هـ. فاليومافايغا مندوبا لساموا الأمريكية في مجلس نواب الولايات المتحدة لولاية ثالثة عشرة. |
lors des élections législatives tenues le 7 novembre 2011, le National Democratic Party, à l'époque le parti d'opposition, a remporté la majorité des sièges, soit 9 des 13 sièges. | UN | وفي الانتخابات العامة التي أجريت في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فاز الحزب الديمقراطي الوطني بأغلبية المقاعد، وتحديداً بتسعة مقاعد من أصل 13، وكان يشكل حزب المعارضة في ذلك الحين. |
à l'issue des élections générales de mars 2003, le FMLN a remporté pour la deuxième fois une majorité de sièges à l'Assemblée législative. | UN | وفي الانتخابات العامة التي جرت في آذار/مارس 2003، فازت جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني للمرة الثانية بأغلبية مقاعد المجلس التشريعي. |
Le Virgin Islands Party, qui a remporté 10 des 13 sièges de la Chambre d'assemblée lors des dernières élections générales du 20 août 2007, formera un gouvernement dirigé par Ralph T. O'Neal, Premier Ministre. | UN | 8 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي أجريت في 20 آب/أغسطس 2007، فاز حزب جزر فرجن بعشرة مقاعد من أصل 13 مقعدا في مجلس النواب، وقام لاحقا بتشكيل الحكومة، وتولى رالف ت. |