"وفي الدانمرك" - Traduction Arabe en Français

    • au Danemark
        
    • le Danemark
        
    au Danemark, aux Pays-Bas et en Suède, la législation pénale s'applique aux infractions commises dans d'autres pays en matière de traite des personnes. UN وفي الدانمرك والسويد وهولندا، يشمل التشريع الجنائي جرائم الاتجار بالبشر التي تُرتكب في بلدان أخرى.
    au Danemark, il est envoyé à une usine de traitement de déchets chimiques, où le chrome est précipité et mis en décharge. UN وفي الدانمرك يرسل السائل إلى مصنع النفايات الكيميائية حيث يتم ترسيب الكروم والتخلص منه في مدفن للقمامة.
    au Danemark, le taux de chômage dans ce dernier groupe est très élevé, surtout pour les jeunes. UN وفي الدانمرك معدل البطالة في صفوف هذه الفئة مرتفع جدا، لا سيما فيما يتعلق بالخريجين الأصغر سناً.
    En substance, au Danemark, tous les locataires sont assurés de pouvoir occuper leur logement pendant la durée du bail aussi longtemps qu'ils respectent les clauses du contrat de location. UN وفي الدانمرك يتمتع المستأجرون بأمن الإيجار من حيث المبدأ ما داموا يحترمون شروط العقد.
    au Danemark, en Équateur et au Kazakhstan, de tels centres d'existaient pas. UN وفي الدانمرك واكوادور وكازاخستان ليس هناك وجود لمثل هذه المراكز .
    au Danemark, la construction de méthaniseurs pour produire de l'électricité entraînera une réduction des émissions de CH4 provenant du stockage du fumier, abaissant du même coup les émissions dues aux combustibles fossiles. UN وفي الدانمرك سيؤدي بناء مصانع غاز إحيائي ﻹنتاج الكهرباء إلى خفض انبعاثات الميثان الناجمة عن تخزين السماد الطبيعي مما سيخفض في نفس الوقت الانبعاثات من الوقود اﻷحفوري.
    au Danemark, cette proportion est bien inférieure à 1 %. UN وفي الدانمرك يقل العدد الحقيقي كثيرا عن ١ في المائة.
    au Danemark, les femmes et les hommes sont considérés comme des égaux, et le Gouvernement s'emploie à éliminer tous les obstacles à une égalité authentique des sexes. UN وفي الدانمرك تعتبر النساء والرجال أندادا، وتسعى الحكومة جاهدة إلى تحطيم أية عوائق تعترض المساواة الحقيقية بين الجنسين.
    au Danemark, le père prend seulement 8 pour cent de la période totale de congé. UN وفي الدانمرك لا يستهلك الأب سوى ثمانية في المائة من مجموع فترة الإجازة.
    au Danemark, il y avait peu de disparités entre les sexes en faveur des garçons. UN وفي الدانمرك كانت هناك فروقات كبيرة نسبيا بين الجنسين لصالح البنين.
    au Danemark, elle peut varier de 3 jours à 14 mois, si bien que le service effectué par les objecteurs de conscience peut être de durée très différente. UN وفي الدانمرك تتراوح مدة الخدمة بين ٣ ايام و٤١ شهراً، مما يعني أن مدة الخدمة التي يؤديها المستنكفون الضميريون قد تختلف اختلافاً كبيراً أيضاً.
    En Allemagne et au Danemark, cette règle n'était jamais appliquée parce que l'on estimait qu'une pratique différente présentait des avantages. UN وفي الدانمرك وألمانيا لم تطبق هذه القاعدة بسبب الاعتقاد بوجود مزايا في ممارسات مختلفة .
    au Danemark, un rapport sur la prostitution a été publié en 1990 par l'Institut national danois de recherche sociale. UN 80 - وفي الدانمرك نشر المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 1990 تقريرا عن البغاء.
    au Danemark, aujourd’hui, des recherches peuvent être menées sur une personne qui est dans l'incapacité de donner son consentement elle-même, mais sous réserve de certaines conditions, qui sont plus sévères que celles qui sont énoncées dans la Convention européenne sur la bioéthique. UN وفي الدانمرك اليوم يمكن القيام بأبحاث على شخص لا يستطيع منح موافقته بنفسه، لكن رهناً بشروط معينة أكثر صرامة من الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية اﻷوروبية بشأن اﻷخلاقيات الاحيائية.
    au Danemark, aux Pays-Bas et en Italie, la part des pays en développement dans les migrations nettes a été particulièrement élevée, dépassant souvent 70 %. UN وفي الدانمرك وهولندا وإيطاليا، فإن حصص البلدان النامية من الهجرة الصافية كانت مرتفعة على نحو خاص، وغالباً ما تجاوزت 70 في المائة.
    au Danemark, tous les consommateurs seront à terme tenus d'acheter une part déterminée d'électricité " verte " , tandis que des objectifs obligatoires seront fixés en Australie pour intégrer les sources renouvelables dans l'approvisionnement en énergie d'ici à 2010. UN وفي الدانمرك سيشرع في فرض التزام بشراء حصة معينة من الكهرباء " الخضراء " على كافة المستهلكين بينما ستحدد أهداف الزامية في استراليا ﻹستيعاب مصادر الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة بحلول عام ٠١٠٢.
    Dans certains pays, les coopératives de vente de détail occupent une large place sur le marché de la vente au détail de produits alimentaires : en Suisse, leur part dépasse la moitié; au Danemark, elle est de 30 à 35 %, en Finlande, de 30 % et en Norvège, de 25 %. UN وفي بعض البلدان، استأثرت تعاونيات تجارة التجزئة بحصص كبيرة من سوق تجارة التجزئة للمواد الغذائية: فقد استأثرت في سويسرا على ما يزيد عن النصف؛ وفي الدانمرك استأثرت بنسبة تتراوح بيـــن ٣٠ و ٣٥ في المائة؛ وفي فنلندا بلغت ٣٠ في المائة؛ وفي النرويج بلغت ٢٥ في المائة.
    au Danemark et au Groenland, la protection des droits des peuples autochtones et les objectifs du Millénaire pour le développement font partie intégrante de la stratégie de développement danoise. UN 19 - وفي الدانمرك وغرينلند، فإن حماية حقوق الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية جزء لا يتجزأ من الاستراتيجية الإنمائية الدانمركية.
    65. au Danemark, depuis le milieu des années 80, 10 usines de biogaz centralisées et 10 usines desservant une seule exploitation agricole ont été établies, avec une production de 14 millions de mètres cubes par an (0,5 PJ). UN ٦٥ - وفي الدانمرك تم، منذ منتصف الثمانينات؛ إنشاء ١٠ مصانع مركزية و ١٠ مصانع للمزارع المنفردة للغاز الإحيائي، يبلغ ناتجها ١٤ مليون متر مكعب سنويا )٠,٥ بيكاجول(.
    Mme Atshan (Université Birzeit) donne un bref compte rendu de son expérience de réfugiée, expérience qui a suscité sa vocation de psychologue et de conseillère auprès des réfugiés dans le Territoire occupé de Palestine et au Danemark. UN 77 - (السيدة عطشان) (جامعة بيرزيت): قدمت سردا موجزا لتجربتها الشخصية كلاجئة، وكانت قد استفادت من هذه التجربة في عملها كطبيبة نفسانية وكخبيرة استشارية في الميدان مع اللاجئين في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الدانمرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus