à sa quarante-deuxième session, la Commission a élu, en plus du président, quatre vice-présidents dont un vice-président rapporteur. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين انتخبت اللجنة، بالإضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
à sa quarante-deuxième session, en 2011, la Commission a approuvé les aspects techniques et les orientations stratégiques de la Stratégie mondiale et a instamment prié la FAO et le groupe des Amis de la présidence d'élaborer plus rapidement le plan visant à la mettre en œuvre, qui permettrait de renforcer les systèmes nationaux de statistiques agricoles. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين المعقودة في عام 2011، أقرت اللجنة المضمون التقني والتوجيهات الاستراتيجية الواردة في الاستراتيجية العالمية وحثت الفاو وفريق أصدقاء الرئيس على التعجيل في وضع خطة التنفيذ الرامية إلى تعزيز المنظومة الإحصائية الزراعية الوطنية. |
Dans le cadre de son programme de travail pluriannuel, la Commission de la condition de la femme a examiné la question des droits fondamentaux des femmes à sa quarante-deuxième session (1998), à l'occasion de laquelle elle a adopté des conclusions concertées sur ce thème. | UN | 365- وفي الدورة الثانية والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 1998، نظرت اللجنة في حقوق الإنسان للمرأة، في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات، عند اعتمادها استنتاجات متفق عليها بشأن الموضوع. |
à sa quarante-deuxième session, le secrétariat a présenté un rapport sur l'élaboration d'un instrument juridique efficace de lutte contre la corruption. | UN | 37 - وفي الدورة الثانية والأربعين للمنظمة الاستشارية، قدمت الأمانة تقريرا عن الجهود الرامية إلى وضع صك قانوني فعال لمكافحة الفساد. |
19. à sa quarantedeuxième session (1993), le Comité a pris note de la conclusion adoptée par les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion, qui se lit comme suit : | UN | 19- وفي الدورة الثانية والأربعين (1993)، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفيما يلي نصه: |
L'État plurinational de Bolivie réfute les interprétations du Gouvernement chilien quant à ce qui s'est passé à la Société des Nations en 1921 et à la quarante-deuxième session ordinaire de l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains (OEA). | UN | إن دولة بوليفيا المتعددة القوميات ترفض التصريحات غير الموضوعية التي صدرت عن حكومة شيلي بشأن ما جري في عصبة الأمم في عام 1921 وفي الدورة الثانية والأربعين العادية للجمعية العامة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
16. à sa quarante-deuxième session (1993), le Comité a pris note de la conclusion adoptée par les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion, qui se lit comme suit: | UN | 16- وفي الدورة الثانية والأربعين (1993)، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفيما يلي نصه: |
à sa quarante-deuxième session (mars 1993), le Comité, agissant en application du paragraphe 7 de l'article 94 de son règlement intérieur, a déclaré recevable la communication No 4/1991 (L. K. c. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين (آذار/مارس 1993)، أعلنت اللجنة، عملا بالفقرة 7 من المادة 94 من نظامها الداخلي مقبولية البلاغ رقم 4/1991 (ل. |
à sa quarante-deuxième session (mars 1993), le Comité, agissant en application du paragraphe 7 de l'article 94 de son règlement intérieur, a déclaré recevable la communication No 4/1991 (L. K. c. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين (آذار/مارس 1993)، أعلنت اللجنة، عملا بالفقرة 7 من المادة 94 من نظامها الداخلي مقبولية البلاغ رقم 4/1991 (ل. |
à sa quarante-deuxième session, en mai 2009, il a prié le Conseil économique et social de l'autoriser à tenir une session supplémentaire par an pendant la période 2010-2011. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين في أيار/مايو 2009، طلبت اللجنة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على عقد دورة إضافية كل سنة خلال الفترة 2010-2011(). |
19. à sa quarantedeuxième session (1993), le Comité a pris note de la conclusion adoptée par les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur quatrième réunion, qui se lit comme suit : | UN | 19- وفي الدورة الثانية والأربعين (1993)، أشارت اللجنة إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وفيما يلي نصه: |
à la quarante-deuxième session de la Commission du développement social, les participants sont convenus de la nécessité d'améliorer les méthodes de travail de la Commission et d'en accroître l'efficacité pour qu'elle puisse mieux s'acquitter de ses mandats. | UN | 3 - وفي الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، كان ثمة اتفاق على ضرورة تعزيز عمل اللجنة والارتقاء بفعاليتها حتى تضطلع على نحو أفضل بولاياتها. |