74. à sa trente-septième session, le Comité a adopté des constations au sujet des requêtes nos 227/2003 (A. A. C. c. | UN | 74- وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة أيضا، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 227/2003 (أ. |
74. à sa trente-septième session, le Comité a adopté des constations au sujet des requêtes nos 227/2003 (A. A. C. c. | UN | 74- وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة أيضا، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 227/2003 (أ. |
à sa trente-septième session, la Commission de statistique a recommandé à la Division de statistique d'établir un guide pratique de la compilation des statistiques de la distribution dans lequel elle décrirait les pratiques de référence. | UN | 21 - وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة الإحصائية، أوصت اللجنة شعبة الإحصاءات بوضع إرشادات عملية تتناول تصنيف إحصاءات تجارة التوزيع، بما في ذلك تبيان الممارسات الجيدة. |
À de nombreuses réunions nationales et régionales, à la trente-septième session de la Commission de la population et du développement et à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les pays en développement et les pays développés ont manifesté leur appui sans réserve au programme d'action de la CIPD et au mandat du FNUAP. | UN | وأعربت كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بوضوح تام، عن الدعم للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولولاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، في العديد من الاجتماعات القطرية والإقليمية، وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، وخلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
À la trente-septième session: | UN | وفي الدورة السابعة والثلاثين: |
à sa trente-septième session également, le Comité a arrêté la composition des chambres parallèles pour la trente-neuvième session (voir annexe II). | UN | وفي الدورة السابعة والثلاثين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجموعتين المتوازيتين للدورة التاسعة والثلاثين (انظر المرفق الثاني). |
9. Conformément à la résolution 1996/7 du Conseil économique et social, la Commission mettra l'accent à sa trente-sixième session, en 1998, sur l'examen de la promotion de l'intégration sociale et de la participation de l'ensemble de la population, et, à sa trente-septième session en 1999, sur la prestation de services sociaux pour tous. | UN | ٩ - ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٧ سوف تُعطى اﻷولوية في الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام ٨٩٩١ لموضوع تعزيز اﻹدماج والمشاركة الاجتماعيين لجميع اﻷفراد، وفي الدورة السابعة والثلاثين لموضوع توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
39. Durant la période considérée, le Département a poursuivi la mise au point de stratégies d'information pour la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en tenant compte des recommandations faites à ce sujet par la dix-septième Réunion spéciale interorganisations sur les femmes et par la Commission de la condition de la femme à sa trente-septième session. | UN | ٩٣ - وواصلت اﻹدارة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تطوير استراتيجية إعلامية من أجل المؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة آخذة في الحسبان التوصيات المتخذة بشأن هذا الموضوع في الاجتماع السابع عشر المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة، وفي الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة. |
20. à la trente-septième session (2002), il a été décidé de poursuivre le débat lors d'une session ultérieure, en se fondant sur les deux textes proposés. | UN | 20- وفي الدورة السابعة والثلاثين (2002)، تقرر أن تستمر المناقشة في دورة مقبلة على أساس النصين المقترحين. |
à la trente-septième session du SBI, le FEM a été invité à continuer de fournir les informations suivantes: | UN | 26- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم ما يلي(): |
21. à la trente-septième session du SBI, le FEM a été invité à continuer de fournir des informations sur ses activités relatives à l'établissement des communications nationales. | UN | 21- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية. |