"وفي الدورة السابعة والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • à sa cinquante-septième session
        
    • à la cinquante-septième session
        
    • à sa cinquanteseptième session
        
    • lors de la cinquanteseptième session
        
    • lors de sa cinquante-septième session
        
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Gurgel de Alencar Netto, Mareyev, Park, Sessi, Tilemans et Wu. UN وفي الدورة السابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد غورغيل دي ألينكار نيتو والسيد مارييف والسيد بارك والسيد سيسي والسيد تيليمانس والسيد وو.
    à sa cinquante-septième session, en octobre 2002, l'Assemblée générale, avec le Conseil de sécurité, a élu cinq membres de la Cour internationale de Justice (décision 57/404). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية (المقرر 57/404).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport complet sur la question (résolution 57/181). UN وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا شاملا عن المسألة (القرار 58/181).
    à sa cinquante-septième session, la Commission de la condition de la femme a adopté les Conclusions concertées sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles. UN 11 - وفي الدورة السابعة والخمسين اعتمدت لجنة وضع المرأة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها.
    On s'est inquiété, à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme, que le projet de déclaration ne soit pas prêt pour adoption par l'Assemblée générale avant la fin de la Décennie internationale des populations autochtones en 2004, comme cela avait été recommandé. UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أعرب عن القلق من أن مشروع الإعلان لن يكون جاهزا لكي تعتمده الجمعية العامة قبل انتهاء العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عام 2004، كما كان موصى به.
    40. à sa cinquanteseptième session (2005), la Commission était saisie du sixième rapport du Rapporteur spécial, traitant de la doctrine des mains propres. UN 40- وفي الدورة السابعة والخمسين (2005)، كان معروضاً على اللجنة التقرير السادس للمقرر الخاص عن مبدأ الأيدي النظيفة().
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session annuelle et invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur cette question (résolution 57/270 B). UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في عام 2001، قررت الجمعية إدراج البند في جدول الأعمال السنوي ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير بشأن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session une question spécifique intitulée < < La prévention des conflits armés > > (résolution 57/337). UN وفي الدورة السابعة والخمسين قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا محددا، بعنوان " منع نشوب الصراعات المسلحة " (القرار 57/337).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session une question spécifique intitulée < < La prévention des conflits armés > > (résolution 57/337). UN وفي الدورة السابعة والخمسين قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا محددا، بعنوان " منع نشوب الصراعات المسلحة " (القرار 57/337).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session une question spécifique intitulée < < La prévention des conflits armés > > (résolution 55/337). UN وفي الدورة السابعة والخمسين قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا محددا، بعنوان " منع نشوب الصراعات المسلحة " (القرار 57/337).
    à sa cinquante-septième session également, l'Assemblée générale a décidé de porter de 98 à 99 le nombre des membres du Comité de l'information et de nommer l'Arabie saoudite membre du Comité (décision 57/412). UN وفي الدورة السابعة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة، زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا (المقرر 57/524)، وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا باللجنة (المقرر 57/442).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution 57/133; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session (résolution 57/133). UN وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 57/133؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/133).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a admis la République démocratique du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies (résolution 57/3) et a poursuivi l'étude de cette question (résolution 57/105). UN وفي الدورة السابعة والخمسين قررت الجمعية قبول انضمام جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية إلى عضوية الأمم المتحدة (القرار 57/3)، وواصلت نظرها في المسألة (القرار 57/105).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de Mme Bovich, M. Ohta et M. Stormonth-Darling. UN وفي الدورة السابعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على قيام الأمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيدة يوفيتش والسيد أوتا والسيد ستورمونث - دارلينغ.
    à sa cinquante-septième session (2005), la Commission décidait d'inclure dans son programme de travail en cours le sujet intitulé < < L'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) > > et de nommer Zdzislaw Galicki Rapporteur spécial pour le sujet. UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة (2005)، قررت اللجنة أن تدرج موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " في برنامج عملها الجاري، وأن تعين جيسلاف غاليتسكي مقرراً خاصاً معنياً بالموضوع().
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale était saisie des rapports du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale de la famille en 2004 (E/CN.5/2002/2 et A/57/67-E/2002/45) et sur la préparation du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 (A/57/139). UN 4 - وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، كان معروضا على الجمعية تقارير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة في عام 2004 (E/CN.5/2002/2؛ A/57/67-E/2002/45) وعن التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 (A/57/139).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application de ses résolutions 56/205 et 56/206, et a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution (résolution 57/275). UN وفي الدورة السابعة والخمسين ، أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراريها 56/205 و 56/206؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا موحدا عن تنفيذ هذا القرار (القرار 57/275).
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a pris acte de la note du Secrétaire général (décision 57/533) indiquant que la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Burundi se limiterait à une présentation orale. UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أحاطت الجمعية علما بمذكرة من الأمين العام (المقرر 57/533). وقد اكتفت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي بتقديم عرض شفوي.
    à sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), de porter de 98 à 99 le nombre des membres du Comité de l'information et de nommer l'Arabie saoudite membre du Comité. UN 16 - وفي الدورة السابعة والخمسين قررت الجمعية العامة بناء على توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وعينت المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    à la cinquante-septième session de la Commission, en 2005, le Rapporteur spécial a présenté son rapport préliminaire que la Commission a examiné lors de sa 2849e à sa 2852e séance du 11 au 15 juillet 2005. B. Examen du rapport préliminaire UN 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة، المعقودة عام 2005، قدم المقرر الخاص تقريره التمهيدي()، الذي نظرت فيه اللجنة في جلساتها 2849 إلى 2852 المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005().
    lors de la cinquanteseptième session de la Commission, plusieurs États ont donné leur point de vue sur les Principes directeurs. UN وفي الدورة السابعة والخمسين للجنة أعربت عدة دول عن وجهات نظرها بخصوص المبادئ التوجيهية.
    31. lors de sa cinquante-septième session (2005), la Commission a examiné le rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial (A/CN.4/554). UN 31- وفي الدورة السابعة والخمسين (2005)، نظرت اللجنة في التقرير الأولي الذي قدمه المقرر الخاص (A/CN.4/554)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus