- Nous pensions que tout était fini, puis l'année suivante, je l'ai retrouvée à Beyrouth, puis à Rabat, où elle était en mission pour l'Unicef. | Open Subtitles | كنّا نظنّ أنّها النهاية. لكن في السنة التي تلتها التقيتها ثانية في "بيروت", وفي "الرباط" لاحقًا, حين كانت مع اليونيسيف. |
Sur le plan régional, Madagascar a participé activement aux quatrième et cinquième Conférences des Ministres de la justice des pays francophones d'Afrique pour la mise en œuvre des instruments universels contre le terrorisme tenues respectivement à Ouagadougou ( Burkina Faso) en mars 2007 et à Rabat (Maroc) en mai 2008. | UN | أما على المستوى الإقليمي، فشاركت مدغشقر بنشاط في المؤتمرين الرابع والخامس لوزراء عدل الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا بشأن تنفيذ الاتفاقيات العالمية المناهضة للإرهاب، واللذين عُقدا على التوالي في واغادوغو في بوركينا فاسو، في آذار/مارس 2007، وفي الرباط بالمغرب، في أيار/مايو 2008. |
Considérant les textes issus des conférences régionales sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme organisées par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, qui se sont tenues à Turku (Finlande) en 1997, à Dakar (Sénégal) en 1998, à Pune (Inde) en 1999, à Rabat (Maroc) en 1999 et à Mexico (Mexique) en 2001, | UN | وإذ تعترف بنتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان التي نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعقودة في توركو بفنلندا في عام 1997؛ وفي داكار بالسنغال في عام 1998، وفي الرباط بالمغرب في عام 1999، وفي مدينة مكسيكو بالمكسيك في عام 2001، |
à Rabat, l'Envoyé personnel avait été reçu par le Roi Mohammed VI et avait rencontré le Prince héritier Moulay Rachid, le Premier Ministre du Maroc et d'autres hauts responsables du Gouvernement. | UN | 6 - وفي الرباط استقبل المبعوث الشخصي من جانب جلالة الملك محمد السادس، واجتمع والأمير مولاي رشيد، والوزير الأول وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين المغاربة. |
Il a également noté que des conférences régionales préparatoires à UNISPACE III se tiendraient à Concepción (Chili) du 12 au 16 octobre 1998, à Rabat (Maroc) du 26 au 30 octobre 1998, et en Roumanie du 25 au 29 janvier 1999. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه ستعقد اجتماعات إقليمية تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في كونسبيسيون، شيلي، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وفي الرباط في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨، وفي رومانيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Par exemple, en 2012, trois cours de formation régionaux, réunissant au total 60 participants, ont été organisés à Belgrade (Serbie) pour les pays en transition, à Rabat (Maroc) pour la région de l'Afrique et à Muscat (Oman) pour l'Asie occidentale. | UN | وعلى سبيل المثال، نُظمت في عام 2012 ثلاث دورات تدريبية إقليمية شارك فيها ما مجموعه 60 مشاركاً، وذلك في بلغراد (صربيا) من أجل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية، وفي الرباط (المغرب) من أجل المنطقة الأفريقية، وفي مسقط (عمان) من أجل غرب آسيا. |
Un représentant de l'organisation a participé à des ateliers spécialisés sur la prohibition de l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse, organisés par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) à Vienne les 9 et 10 février 2011, à Bangkok les 6 et 7 juillet 2011, à Santiago les 12 et 13 octobre 2011 et à Rabat les 4 et 5 octobre 2012. | UN | شارك ممثل للمنظمة في حلقات عمل لخبراء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية، عُقدت في فيينا يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2011؛ وفي بانكوك يومي 6 و 7 تموز/يوليه 2011؛ وفي سانتياغو يومي 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الرباط يومي 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Les 3, 8, 19 et 25 novembre, il avait discuté à Rabat avec le Premier Ministre marocain Abderrahmane Youssoufi, le Ministre des affaires étrangères, Mohamed Benaissa, le nouveau Ministre de l'intérieur, Ahmed El Midaoui, qui avait été nommé le 9 novembre en remplacement de Driss Basri, et avec le nouveau Secrétaire d'État à l'intérieur, Fouad El Himma. | UN | وفي الرباط في 3 و 8 و 19 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع مع رئيس الوزراء المغربي عبد الرحمن اليوسفي ووزير خارجية المغرب محمد بنعيسى، ووزير الداخليــــة المغربي الجديد أحمد الميداوي الذي تم تعيينــــه في 9 تشرين الثاني/نوفمبر ليحل مكان السيد إدريس البصري، وكذلك مع كاتب الدولية الجديد للداخلية، السيد فؤاد الهمة. |