"وفي العمليات الميدانية" - Traduction Arabe en Français

    • et dans les missions
        
    • et dans les opérations hors Siège
        
    • et sur le terrain
        
    • dans les opérations sur le terrain
        
    • que dans les missions
        
    Les figures IX et X ventilent les fonctionnaires du Secrétariat par âge et par sexe, dans les bureaux centraux et dans les missions. UN ويبين الشكلان التاسع والعاشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في غير العمليات الميدانية وفي العمليات الميدانية على التوالي.
    a) Élaborer des politiques et stratégies multisectorielles d'appui aux missions et en superviser la mise en œuvre au Siège et dans les missions; UN (أ) وضع سياسات واستراتيجيات شاملة في مجال الدعم الميداني، والإشراف على تنفيذها في المقر وفي العمليات الميدانية
    :: Stages de formation consacrés aux achats anticipés organisés à l'intention de 300 fonctionnaires au Siège et dans les missions, notamment sur les thèmes suivants : planification des achats; stratégie de passation de marchés; techniques de négociations; évaluation des risques; prévention des fraudes; gestion des contrats; et responsabilités du demandeur UN :: تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد
    Ce programme sera proposé aux responsables de départements au Siège et dans les opérations hors Siège. UN وسيُعرض هذا البرنامج على كبار القادة في إدارات المقر وفي العمليات الميدانية.
    Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation des marchés donnés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies UN التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions participent activement à diverses activités visant à améliorer la réaction aux crises et leur gestion au Siège et sur le terrain. UN تنكب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بنشاط على عدد من مسارات العمل الهادفة إلى تعزيز التصدي للأزمات وإدارتها في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Ces modifications nécessitent de nouvelles politiques et de nouveaux outils de gestion novateurs, dont un certain nombre sont actuellement activement appliqués au Siège et dans les opérations sur le terrain. UN وولدت هذه التغيرات الحاجة الى استخدام سياسات وأدوات تنظيمية جديدة ومبتكرة، يجري تنفيذ الكثير منها بصورة نشطة في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Le Département de la gestion continue d'aider à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité axés sur l'efficacité, la rentabilité, la transparence et la rapidité. UN 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة.
    Le Département de la gestion continue d'aider à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité axés sur l'efficacité, le rapport coût-efficacité, la transparence et la rapidité. UN 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات اشتراء تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة.
    Stages de formation aux achats anticipés organisés à l'intention de 300 fonctionnaires au Siège et dans les missions, sur les thèmes suivants : planification des achats, stratégie de passation des marchés, techniques de négociations, évaluation des risques, prévention des fraudes, gestion des contrats, responsabilités du demandeur UN تدريب 300 من الموظفين في المقر وفي العمليات الميدانية في إطار دورات دراسية متقدمة متعلقة بالمشتريات: تخطيط الشراء؛ واستراتيجية الشراء؛ ومهارات التفاوض؛ وتقييم المخاطر؛ ومنع الغش؛ وإدارة العقود؛ ومسؤوليات طالب التوريد
    Le Département continue de concourir à l'exécution des programmes et des activités au Siège et dans les missions en assurant des services d'achat de qualité obéissant aux principes d'efficacité, de rentabilité, de transparence et de diligence. UN 25-12 وتواصل إدارة الشؤون الإدارية دعم تنفيذ البرامج والأنشطة في المقر وفي العمليات الميدانية عن طريق تقديم خدمات شراء تتميز بالكفاءة والفعالية من حيث التكاليف والشفافية وحسن التوقيت والجودة.
    Les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions, en coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Département de la gestion, continueront d'œuvrer au renforcement des fonctions de direction et de gestion au Siège et dans les missions. UN 61 - ستواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، العمل من أجل تعزيز القدرات القيادية والإدارية في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Le taux de disponibilité des grands systèmes informatiques, tels que iSeek, le système de diffusion électronique des documents de l'ONU, Inspira, le SIG, le système d'enregistrement des demandes d'assistance et le système central de gestion des identités, a été de 99,9 % au Siège et dans les missions. UN تحقق توافر الخدمة بنسبة 99.9 في المائة بالنسبة إلى نظم المعلومات المؤسسية المنفذة، مثل موقع (iSeek)، ونظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، ونظام إنسبيرا، ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، ومكتب المساعدة لإصدار التذاكر، ونظام إدارة الهوية، في المقر وفي العمليات الميدانية
    :: Inscription de 30 membres du personnel au Siège et dans les opérations hors Siège à des cours de certification professionnelle en matière de passation de marchés organisés par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements des Nations Unies UN :: التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد
    Un montant de 155 600 dollars est demandé pour assurer le fonctionnement de la station, qui fournit une infrastructure de communications de secours pour les hauts responsables au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 534 - يُقترح رصد مبلغ قدره 600 155 دولار لمواصلة تشغيل المحطة الأرضية الساتلية التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.
    Un montant de 201 800 dollars est demandé pour assurer le fonctionnement de la station, qui fournit une infrastructure de communications de secours pour les hauts responsables au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 521 - يقترح رصد مبلغ 800 201 لمواصلة تشغيل المحطة التي توفر هيكلا أساسيا احتياطيا لاتصالات المسؤولين الرفيعي المستوى في مقر الأمم المتحدة وفي العمليات الميدانية.
    Vérification des qualifications et certification de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des opérations hors Siège et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans les opérations hors Siège UN فحص واعتماد 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية
    La Division des achats continuera de fournir un appui au DAM et aux opérations hors Siège en exécutant des opérations d'achat en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU et d'établir des politiques et procédures en matière de passation de marchés au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 450 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية من خلال الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    La Division des achats continuera de prêter appui au DAM et aux missions hors Siège et, à cet effet, exécutera des opérations d'achat dans le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU et établira des politiques et procédures en matière d'approvisionnement au Siège et dans les opérations hors Siège. UN 448 - وستواصل شعبة المشتريات تقديم الدعم إلى إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية عن طريق الاضطلاع بأنشطة الشراء ضمن إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووضع سياسات وإجراءات للمشتريات في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions participent activement à diverses activités visant à améliorer la réaction aux crises et leur gestion au Siège et sur le terrain. UN تنخرط إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بنشاط في عدد من مسارات العمل الهادفة إلى تعزيز التصدي للأزمات وإدارتها في المقر وفي العمليات الميدانية.
    Le système d'avancement des carrières a pour objectif de former et de préparer des généralistes de la sécurité, dotés d'une expérience complète, à assumer des responsabilités extrêmement délicates au niveau de la gestion de la sécurité dans le cadre de vastes opérations particulièrement difficiles sur le terrain, ainsi qu'à des postes de direction dans les villes sièges et sur le terrain. UN ويتمثل هدف نظام التطوير الوظيفي في إيجاد موظفين حائزين مؤهلات عامة في شؤون الأمن، ثم تدريبهم وإعدادهم من خلال طائفة من التجارب لتحمّل أشد المسؤوليات تعقيدا في مجال إدارة الأمن على العموم، وفي العمليات الميدانية الصعبة والوظائف الأمنية الرفيعة المستوى في المواقع الميدانية ومواقع المقار.
    78. La coopération a souvent été exemplaire dans les opérations sur le terrain pour lesquelles l'ONU offre un cadre général de coordination des activités de divers groupes d'observateurs internationaux. UN ٧٨ - وفي العمليات الميدانية حيث وفرت اﻷمم المتحدة إطارا شاملا لتنسيق مختلف المراقبين الدوليين، كان التعاون نموذجيا في الغالب.
    a) Veiller au respect de la cohérence et de la qualité dans l'application des règles, politiques et procédures de gestion des ressources humaines, tant au Siège que dans les missions; UN (أ) ضمان الاتساق والجودة العالية في تطبيق قواعد وسياسات وإجراءات إدارة الموارد البشرية في المقر وفي العمليات الميدانية على حد سواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus