"وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Français

    • et au Conseil économique et social
        
    • et du Conseil économique et social
        
    • qu'au Conseil économique et social
        
    Il est indispensable d'organiser des discussions en profondeur sur les mesures de suivi à la session actuelle de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN من الضروري إجراء مناقشات مستفيضة حول أنشطة المتابعة في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le projet de résolution insiste également sur l'importance que revêt le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, ainsi que la revitalisation de ce débat. UN وثمة تأكيد على أهمية المناقشات بشأن السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومواصلة إنعاشها.
    Nous apprécions donc les dialogues réguliers avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN ولذلك، نعرب عن تقديرنا للحوار المنتظم بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe des Etats d'Afrique est prêt à participer pleinement et constructivement à cette fin aux travaux de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN إن المجموعة الافريقية على استعداد للمشاركة بشكل كامل وبناء في سبيل بلوغ هــذا الهدف في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le projet de protocole facultatif a cependant suscité des désaccords sur le fond aussi bien à la Commission des droits de l'homme qu'au Conseil économique et social. UN 7 - واستدرك قائلا إن خلافا كبيرا بشأن مشروع البروتوكول الاختياري ثار في لجنة حقوق الإنسان وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pour terminer, il est regrettable que cette importante résolution ait suscité plusieurs abstentions à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN أخيراً، من المؤسف أن عدداً كبيراً امتنع عن التصويت على هذا القرار الهام في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. Insiste sur l'importance que revêt le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, et sur le fait que les États Membres doivent revitaliser ce débat ; UN 4 - تشدد على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضرورة مواصلة الدول الأعضاء تنشيط هذه المناقشات؛
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le suivi du financement du développement (6); UN ' 4` المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة بشأن عملية متابعة تمويل التنمية للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي (6)؛
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le processus de suivi du financement du développement (6); UN ' 4` مناسبات خاصة: حلقات مناقشة وإفادات إعلامية للوفود في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عملية متابعة تمويل التنمية (6)؛
    Par la suite, au paragraphe 4 de sa résolution 59/141, l'Assemblée générale a insisté sur l'importance que revêtait le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, et sur le fait que les États Membres devaient revitaliser ce débat. UN وفي وقت لاحق شددت الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 59/141 على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضرورة مواصلة الدول الأعضاء تنشيط تلك المناقشات.
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le suivi du financement du développement (6); UN ' 4` المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عملية متابعة تمويل التنمية (6)؛
    3. L'auteur du rapport note que celui-ci s'appuie sur les vues exprimées en 1994 et 1995 par les délégations à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur les informations reçues lors d'entretiens au Siège de l'Organisation des Nations Unies et avec des responsables du secrétariat de la CNUCED, ainsi que sur une analyse des résultats des réformes entreprises au sein des secrétariats de la CNUCED et de l'ONU. UN ٣ - ويلاحظ المفتش أن التقرير يستند إلى اﻵراء التي أعربت عنها الوفود في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال سنتي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، وإلى المعلومات المتلقاة خلال اتصالاته في مقر اﻷمم المتحدة وفي أمانة اﻷونكتاد، فضلا عن تحليل لنتائج الاصلاحات في أمانتي اﻷونكتاد واﻷمم المتحدة.
    8. Au paragraphe 25 de la résolution 50/227, l'Assemblée a expressément demandé que soient réexaminés, durant sa cinquante et unième session, les arrangements en vigueur à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social pour l'examen de la coordination de l'aide humanitaire et de l'assistance économique spéciale fournie à certains pays ou régions. UN ٨ - يوجه النظر الى الفقرة ٢٥ من القرار ٥٠/٢٢٧ التي دعت فيها الجمعية بصفة خاصة الى إجراء استعراض في دورتها الحادية والخمسين للترتيبات المعمول بها في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة لفرادى البلدان والمناطق.
    Par ailleurs, au niveau mondial, l'intention exprimée par le Secrétaire général de continuer à mieux intégrer et coordonner la coopération pour le développement doit s'accompagner de la volonté politique des Etats Membres de toujours parler le même langage au sein des divers organes directeurs des organismes et du Conseil économique et social. UN وعلى المستوى العالمي، من ناحية أخرى، فإن العزم الذي أعرب عنه اﻷمين العام بشأن استمرار إدماج وتنسيق التعاون من أجل التنمية على نحو أفضل ينبغي أن يترافق مع اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء، في أن تتحدث على الدوام، باللغة ذاتها داخل مختلف اﻷجهزة الرئيسية والمؤسسات وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous appuyons la mise en oeuvre des propositions avancées par le Secrétaire général tendant à achever la restructuration du Secrétariat et préconisons un changement d'attitude qui permettrait une réforme réelle du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social ainsi que de ses organes subsidiaires. UN ونؤيد تنفيذ المقترحات التي قدمهـــا اﻷمين العام ﻹكمال عملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة. كما نؤيد إجراء تغيير في المواقف حتى يمكن إجـراء إصلاح حقيقي في مجلس اﻷمن وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    À la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, certaines Parties ont demandé au secrétariat de réviser les procédures d'accréditation des organisations de la société civile et du secteur privé, afin de les aligner pleinement sur celles en vigueur dans le cadre d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement et du Conseil économique et social de l'ONU. UN طلبت بعض الأطراف، في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى الأمانة أن تستعرض الإجراءات الخاصة باعتماد منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، لمواءمتها تماماً مع تلك السارية في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    L'autorisation de la pratique consistant à échanger des documents confidentiels entre la Commission de la condition de la femme et la Commission des droits de l'homme a fait l'objet de débats ces dernières années dans les deux Commissions, ainsi qu'au Conseil économique et social. UN 60 - تمت خلال السنوات القليلة الماضية مناقشة مسألة الترخيص لممارسة تبادل الرسائل السرية بين إجراءات الرسائل السرية المعتمدة لدى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان، وذلك في هاتين اللجنتين وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus