dans les écoles secondaires, les taux correspondants étaient de 10 % et de 18 % respectivement. | UN | وفي المدارس الثانوية كان ١٠ في المائة من مديري المدارس و ١٨ في المائة من مساعدي مديري المدارس من النساء. |
La proportion de filles est de 48,7 % dans les écoles primaires, de 48,7 % dans les écoles secondaires du deuxième cycle et de 34,4 % dans les universités. | UN | وتبلغ نسبة البنات في المدارس الابتدائية 48.7 في المائة وفي المدارس الثانوية 48.7 في المائة وفي الجامعات 34.4 في المائة. |
dans l'enseignement secondaire, les femmes constituaient 20,4 % des 5905 professeurs. | UN | وفي المدارس الثانوية شكلت النساء نسبة 20.4 في المائة من عدد المدرسين البالغ 905 5. |
dans l'enseignement secondaire, les femmes représentent 60 pour cent du personnel, 40 pour cent dans les écoles normales et moins de 5 pour cent dans les universités et écoles d'arts. | UN | وفي المدارس الثانوية العامة واﻷكاديمية تبلغ نسبتهن ٦٠ في المائة وفي كليات تدريب المعلمين تبلغ ٤٠ في المائة وفي الجامعات وكليات الفنون تتدهور إلى أقل من ٥ في المائة. |
dans le secondaire, le taux brut d'inscriptions est de 25,2 % pour le sexe masculin, contre 19,9 % pour le sexe féminin. | UN | وفي المدارس الثانوية تصل نسبة الذكور إلى 25.2 في المائة والإناث 19.9 في المائة. |
au niveau secondaire, 52,4 % sont des femmes et 47,6 % des hommes. | UN | وفي المدارس الثانوية تؤلف اﻹناث ٥٢,٤ في المائة من المدرسين ويشكل الذكور ٤٧,٦ في المائة منهم. |
dans les écoles secondaires à Bakou et dans les provinces, il existe des cours sur la question de l'égalité entre les sexes. | UN | وفي المدارس الثانوية بباكاو والأقاليم، توجد دورات دراسية عن مسألة المساواة بين الجنسين. |
dans les écoles secondaires professionnelles, 57,7 % des enseignants sont des femmes. | UN | وفي المدارس الثانوية المهنية، تمثل النساء 57.7 في المائة من بين المعلمين. |
209. dans les écoles secondaires de l'État où il y a une grande variété de sujets à choisir, la facilité avec laquelle les filles et les garçons peuvent faire leur choix est grandement à la discrétion du principal. | UN | 209 - وفي المدارس الثانوية الحكومية، حيث توجد تشكيلة أوسع من المواضيع المهنية التي يمكن الاختيار من بينها، تتوقف سهولة اختيار الفتيات والأولاد لمواضيع الدراسة، إلى حدٍ كبير، على تقدير ناظر المدرسة. |
dans les écoles secondaires, elles occupaient 22 % des postes de directeur – contre 19 % en 1995 – et 39 % des postes de directeur adjoint – contre 36 % en 1995. | UN | وفي المدارس الثانوية شغلت النساء ٢٢ في المائة من وظائف الرؤساء مقابل ١٩ في المائة في عام ١٩٩٥ و ٣٩ في المائة من وظائف نواب الرؤساء مقابل ٣٦ في المائة في عام ١٩٩٥. |
:: La proportion d'enseignantes dans les écoles secondaires publiques est passé de 43,9 à 44,8 % et dans l'enseignement secondaire privé de 20 à 36,6 %; | UN | :: ارتفعت نسبة المدرسات في المدارس الثانوية العامة من 43.9 في المائة إلى 44.8 في المائة، وفي المدارس الثانوية الخاصة ارتفعت النسبة من 20 في المائة إلى 36.6 في المائة؛ |
dans les écoles secondaires générales, il y avait un enseignant pour 13,1 élèves, dans les collèges d'enseignement général un enseignant pour 18,7 élèves et dans les degrés inférieurs du lycée, un enseignant pour 17,5 élèves. | UN | وفي المدارس الثانوية العامة، كان يوجد معلم واحد لكل 13.1 تلميذا، و18.7 تلميذا في المدارس المتوسطة، و17.5 تلميذا في المتوسط في المستويات الدنيا من المدارس النحوية. |
Depuis 5 ans, cet accroissement a été de 18 % dans l'enseignement primaire et de 21 % dans l'enseignement secondaire chez les filles et respectivement de 10 % et 15 % chez les garçons. | UN | وخلال الخمس سنوات الأخيرة ارتفع مستوى معدلات تسجيل الفتيات في المدارس الابتدائية بنسبة 18 في المائة، وفي المدارس الثانوية بنسبة 21 في المائة، والنسبتان المقابلتان للأولاد هما 10 في المائة و15 في المائة على التوالي. |
De 2005 à 2013, le taux de scolarisation des filles est passé respectivement de 10,9 % à 33,1 % au jardin d'enfants, de 81,2 % à 95,9 % dans l'enseignement primaire et de 46,2 % à 61 % dans l'enseignement secondaire. | UN | وارتفع معدل تسجيل البنات في دور الحضانة من 10.9 في المائة في عام 2005 إلى 33.1 في عام 2013، وفي المدارس الابتدائية من 81.2 في المائة في عام 2005 إلى 95.9 في المائة في عام 2013، وفي المدارس الثانوية من 46.2 في المائة في عام 2005 إلى 61 في المائة في عام 2013. |
18. Le déséquilibre entre garçons et filles apparaît dans les dernières années du cycle primaire et dans le secondaire. | UN | ١٨ - وتتضح الفوارق بين الجنسين في التسجيل في السنوات اﻷخيرة من المرحلة اﻹعدادية وفي المدارس الثانوية. |
Le rapport élèves-maître était de 25 :8 dans le secondaire, 45 :8 pour le premier cycle et 53 :6 pour le second. | UN | وبلغ معدل الطلبة إلى المدرسين في المدارس الثانوية 8:25، بينما بلغ المعدل في المدارس الثانوية الدنيا 8:45 وفي المدارس الثانوية العليا 6:53. |
Entre 1970 et 1990, le nombre d'élèves inscrits est passé de 1,5 à 5,5 millions dans le primaire et de près de 150 000 à près de 650 000 dans le secondaire. | UN | وبين عامي 1970 و1990 ارتفع التسجيل في المدارس الابتدائيـة في أفريقيـا من 1.5 إلى 5.5 مليون تلميذ وفي المدارس الثانوية من أقل من 000 150 بقليل إلى ما يقارب 000 650. |
Ces services ont été proposés aux élèves des écoles préparatoires de l'Office et des écoles secondaires publiques en vue de leur faire connaître les possibilités offertes par les centres de formation de l'Office, qui a continué à suivre le cheminement professionnel de ses diplômés et le déroulement de leur carrière après le premier emploi. | UN | وتم توفير هذه الخدمات التوجيهية للتلاميذ في المدارس الإعدادية التابعة للوكالة وفي المدارس الثانوية الحكومية، لإطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة بمراكز التدريب التابعة للوكالة. وواصلت الوكالة متابعة سجل توظيف خريجيها وأداءهم الوظيفي بعد فترة العمل الأولية. |
Sur une période de six mois en 2012, les inspecteurs de police de district et les inspecteurs chargés de la prévention de la violence familiale ont donné 374 conférences publiques dans des entreprises, des institutions et des établissements de l'enseignement secondaire et supérieur. | UN | وعلى مدى فترة ستة أشهر في عام 2012، قام مفتّشو شرطة المناطق والمفتّشون المعنيون بمنع العنف بتقديم 374 محاضرة عامة في المنشآت والمؤسسات وفي المدارس الثانوية ومدارس التعليم العالي. |
dans les établissements du secondaire les femmes représentent 58% des enseignants laïcs et 26% seulement des principals. | UN | وفي المدارس الثانوية ، تمثل النساء ٨٥ في المائة من المعلمين التربويين لكن نسبتهن تبلغ ٦٢ في المائة فقط من عدد المدراء التربويين . |