"وفي بوينس آيرس" - Traduction Arabe en Français

    • à Buenos Aires
        
    35. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est réunie à Londres en décembre 1991 et à Buenos Aires en mai 1992 pour examiner notamment tous les aspects de la surveillance des mesures d'interdiction dans la Zone extérieure de conservation et de gestion des Falkland. UN ٣٥ - وقد اجتمعت لجنة الثروة السمكية لجنوب المحيط اﻷطلسي في لندن في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وفي بوينس آيرس في ايار/مايو ١٩٩٢ لمناقشة مسائل كثيرة من بينها جميع نواحي رصد الحظر في المنطقة الخارجية.
    En 1998, des ateliers de sensibilisation et de formation ont été organisés à New Delhi, pour les États de l’Asie du Sud, et à Buenos Aires et La Paz, pour les États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٨، عقدت حلقات عمل لرفع الوعي والتدريب في نيودلهي لدول جنوب آسيا، وفي بوينس آيرس ولاباز للدول اﻷعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    à Buenos Aires, l'Uruguay a proposé de créer des mécanismes de coopération entre les pays de la zone afin de gérer de façon efficace et responsable les ressources hydriques, dont la pénurie risque de causer à l'avenir de graves problèmes économiques, sociaux et politiques. UN وفي بوينس آيرس اقترحت أوروغواي إنشاء آليات للتعاون فيما بين بلدان المنطقة بغية إدارة مواردنا المائية علــى نحو فعال ومسؤول ﻷن نقص المياه في المستقبل يمكن أن يؤدي إلى مشاكل اقتصادية واجتماعية وسياسية خطيرة.
    En 2008, huit conférences sur la viabilité environnementale ont eu lieu dans les villes brésiliennes de Rio de Janeiro, São Paulo, Brasilia, Belo Horizonte, Salvador, Porto Alegre et Manaus, ainsi qu'à Buenos Aires. UN وفي عام 2008، عقدت ثمانية مؤتمرات بشأن " الاستدامة البيئية " في مدن البرازيل التالية: ريو دي جانيرو، وسان باولو، وبرازيليا، وبيلو هوريزونت، وسلفادور، وبورتو إليغري، وماناوس؛ وفي بوينس آيرس.
    Les 6 et 7 septembre 2006, à Londres, et les 14 et 15 mars 2007, à Buenos Aires, deux réunions diplomatiques spéciales ont eu lieu entre l'Argentine et le Royaume-Uni en vue d'analyser le mandat de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud, créée pour donner suite à la Déclaration commune du 28 novembre 1990. UN 16 - وعقد في لندن في 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2006 وفي بوينس آيرس في 4 و 15 آذار/مارس 2007 اجتماعان دبلوماسيان استثنائيان بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف تحليل ولاية لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي. وكانت هذه اللجنة قد أنشئت عقب صدور الإعلان المشترك المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    Dans un souci de représentation géographique et de pluralité dans les recommandations proposées, la Légion de la bonne volonté a mobilisé des participants venus de tous les coins du Brésil et de l'Argentine en organisant des séances de fond dans les grandes villes brésiliennes et à Buenos Aires et a obtenu des recommandations d'autres sources au moyen de questionnaires. UN سعيا إلى معالجة موضوع التمثيل الجغرافي والتعددية فيما يتعلق بالتوصيات المقترحة، عبأت رابطة الإرادة الحسنة مشاركين من جميع أنحاء البرازيل والأرجنتين، بحيث نظموا اجتماعات موضوعية في كبريات المدن البرازيلية وفي بوينس آيرس واستقوا التوصيات من أماكن أخرى عن طريق الاستمارات.
    Les 6 et 7 septembre 2006 à Londres et les 14 et 15 mars 2007 à Buenos Aires, deux réunions diplomatiques spéciales ont eu lieu entre l'Argentine et le Royaume-Uni en vue d'analyser le mandat de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud, créée pour donner suite à la Déclaration commune du 28 novembre 1990. UN 20 - وعقد في لندن في 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2006 وفي بوينس آيرس في 14 و 15 آذار/مارس 2007 اجتماعان دبلوماسيان استثنائيان بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف تحليل ولاية لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي. وكانت هذه اللجنة قد أنشئت عقب صدور الإعلان المشترك المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    3. Prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3 - تنوه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    3. Prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3 - تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    3. Prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3 - تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أداه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية أثناء اجتماعيه المعقودين في فيينا() وفي بوينس آيرس() وإذ تضع في اعتبارها التقدّم المحرز خلال هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Prenant note avec satisfaction des travaux réalisés par le Groupe d'experts à ses réunions tenues à Vienne et à Buenos Aires, et consciente des progrès accomplis lors de ces réunions, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    3. Prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3- تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012 وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012؛()
    3. Prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012 ; UN 3 - تنوه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    61. L'ambassade d'Argentine à Londres a fait savoir, également en novembre 1992, que des entretiens auraient lieu entre les Gouvernements britannique et argentin sur la question de l'exploration pétrolière, à Londres en décembre 1992 et à Buenos Aires en 199316. UN ٦١ - وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر أيضا صرحت السفارة اﻷرجنتينية في لندن أنه ستجري محادثات بيـن حكومتي المملكة المتحــدة واﻷرجنتين بشأن التنقيب عن النفــط في لندن في الشهر التالي، وفي بوينس آيرس في السنة التالية)١٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus