à une date non précisée, la section a rejeté le recours et confirmé la sentence. | UN | وفي تاريخ غير محدد رفضت هيئة الاستئناف طلبه وأكدت عقوبة الإعدام. |
à une date non précisée, la Cour suprême a confirmé la condamnation à mort. | UN | وفي تاريخ غير محدد أيّدت المحكمة العليا حكم الإعدام. |
à une date non précisée, la Cour suprême a confirmé la condamnation à mort. | UN | وفي تاريخ غير محدد أيّدت المحكمة العليا حكم الإعدام. |
à une date non précisée, P. S. S. et d’autres membres du groupe ont été désignés pour détourner un avion vers un autre pays et organiser une conférence de presse afin de donner un coup de projecteur sur la situation de la population sikh au Pendjab, en Inde. | UN | وفي تاريخ غير محدد اختير ب. س. س، ورجال آخرون في تلك المجموعة لاختطاف طائرة وتحويل اتجاهها إلى بلد آخر وعقد مؤتمر صحفي لتسليط اﻷضواء على حال السكان السيخ في بنجاب بالهند. |
2.5 à une date non précisée en 2001, il s'est rendu au Danemark. | UN | 2-5 وفي تاريخ غير محدد من عام 2001، سافر إلى الدانمرك. |
2.5 à une date non précisée en 2001, il s'est rendu au Danemark. | UN | 2-5 وفي تاريخ غير محدد من عام 2001، سافر إلى الدانمرك. |
2.2 L'auteur a quitté le Bangladesh à une date non précisée, parce qu'en tant que réfugié il ne pouvait pas y travailler, et s'est rendu en Inde, au Pakistan, en République islamique d'Iran et en Turquie. | UN | 2-2 وفي تاريخ غير محدد غادر صاحب البلاغ بنغلاديش لأن وضعه كلاجئ لا يخوله العمل هناك. |
à une date non précisée en novembre 2002, il a été transféré à la prison de la ville de Serpoukhov, où torture et mauvais traitements se seraient poursuivis. | UN | وفي تاريخ غير محدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نُقل إلى سجن مدينة سيربوكوف، حيث استمر التعذيب وسوء المعاملة حسب مزاعم صاحب الشكوى. |
à une date non précisée en novembre 2002, il a été transféré à la prison de la ville de Serpoukhov, où torture et mauvais traitements se seraient poursuivis. | UN | وفي تاريخ غير محدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نُقل إلى سجن مدينة سيربوكوف، حيث استمر التعذيب وسوء المعاملة حسب مزاعم صاحب الشكوى. |
2.6 à une date non précisée, M. Khalilov a été transféré des services de la police de district de Lenin à ceux du district de Kaferingansky. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد نقل السيد خليلوف من إدارة الشرطة في مقاطعة لينين إلى إدارة الشرطة التابعة للمقاطعة كافَرينغاسكي. |
2.6 à une date non précisée l'auteur a interjeté appel de la décision du 11 avril 2002 auprès du tribunal du district de Samara. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد طعن صاحب البلاغ في القرار المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2002 أمام محكمة منطقة سمارا. |
Il ajoute qu'après l'achèvement de l'enquête préliminaire, à une date non précisée, le juge d'instruction a été saisi d'une demande d'ouverture d'une information contre sept personnes qui pouvaient être raisonnablement soupçonnées d'atteinte grave à la santé en rapport avec une faute professionnelle médicale. | UN | وتضيف قولها إنه بعد الانتهاء من إجراءات التحقيق في قضية وفاة السيد نوفاكوفيتش وفي تاريخ غير محدد قُدِّم طلب إلى قاضي التحقيق بأن يجري تحقيقاً بشأن سبعة أفراد على أساس الشك المعقول في ارتكابهم جريمة جنائية خطيرة استهدفت الصحة ولها صلة بجريمة جنائية متمثلة في إساءة الممارسة الطبية. |
2.6 à une date non précisée l'auteur a interjeté appel de la décision du 11 avril 2002 auprès du tribunal du district de Samara. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد طعن صاحب البلاغ في القرار المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2002 أمام محكمة منطقة سمارا. |
2.2 à une date non précisée après que son appel eut été rejeté, l'auteur a été informé par son conseil qu'il n'y avait aucun autre moyen d'appel à avancer auprès de la section judiciaire du Conseil privé ayant des chances d'aboutir. | UN | ٢-٢ وفي تاريخ غير محدد بعد رفض الاستئناف، علم مقدم البلاغ من محاميه أنه ليس ثمة أسس يمكن بناء عليها رفع دعوى استئناف أخرى أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة يكون له أي فرصة للنجاح. |
2.3 à une date non précisée en octobre ou en novembre 2002, des partisans du BNP accompagnés de policiers ont emmené le requérant à un poste de police de Munshigonj. | UN | 2-3 وفي تاريخ غير محدد في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اقتاد أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي وقوات الشرطة صاحب الشكوى إلى مخفر للشرطة في مونشيغونغ. |
2.3 à une date non précisée en octobre ou en novembre 2002, des partisans du BNP accompagnés de policiers ont emmené le requérant à un poste de police de Munshigonj. | UN | 2-3 وفي تاريخ غير محدد في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اقتاد أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي وقوات الشرطة صاحب الشكوى إلى مخفر للشرطة في مونشيغونغ. |
2.5 à une date non précisée, en réponse à une plainte déposée par l'auteur, un procureur a ordonné la remise en liberté de M. Titiahonjo, mais le capitaine Togolo a refusé d'obtempérer. | UN | 2-5 وفي تاريخ غير محدد أعقب قيام صاحبة البلاغ برفع شكواها، أمر المدعي العام بالإفراج عن السيد تيتياهونجو، ولكن النقيب توغولو رفض الامتثال للأمر. |
à une date non précisée en 2009, les parents du requérant ont formé au nom de leur fils un recours contre la décision du 8 juin 2009 auprès de K. V., procureur à Astana, qui a à son tour refusé d'ouvrir une enquête. | UN | وفي تاريخ غير محدد في عام 2009، طعن والدا صاحب الشكوى، نيابة عن ابنهما، في القرار المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2009، لدى ممثل النيابة ك. |
à une date non précisée, en juillet 2000, le deuxième conseil de l'auteur, Mme Abramova, a été reçue à l'examen de magistrat et n'a pas pu continuer à assurer sa défense. | UN | وفي تاريخ غير محدد في تموز/يوليه 2000، اجتازت محاميته الثانية، السيدة أبراموفا، امتحاناً لتصبح قاضية ولم يعد بوسعها الدفاع عنه. |
à une date non précisée en 2009, les parents du requérant ont formé au nom de leur fils un recours contre la décision du 8 juin 2009 auprès de K. V., procureur à Astana, qui a à son tour refusé d'ouvrir une enquête. | UN | وفي تاريخ غير محدد في عام 2009، طعن والدا صاحب الشكوى، نيابة عن ابنهما، في القرار المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2009، لدى ممثل النيابة ك. |