"وفي تاريخ لم" - Traduction Arabe en Français

    • à une date non
        
    à une date non précisée, le fils de l'auteur a formé un recours en grâce présidentielle, qui est resté sans réponse. UN وفي تاريخ لم يحدد، قدم ابن صاحبة البلاغ طلبا للحصول على عفو رئاسي ولكنه لم يتلق أي رد.
    à une date non précisée, cette décision a été confirmée par le Bureau du Procureur général. UN وفي تاريخ لم يحدد أكد مكتب المدعي العام هذا القرار.
    à une date non précisée, le conseil de l'auteur a déposé une motion de protestation au Bureau du Procureur qui l'a transmise au Président du tribunal de Mitichtchinsk. UN وفي تاريخ لم يحدَّد، تقدم محامي صاحب البلاغ بطلب احتجاج لدى مكتب الإدعاء المحلي في ميتيشينسك، الذي أرسل طلب الاحتجاج إلى رئيس محكمة مدنية ميتيشينسك.
    à une date non précisée, le Centre médico-légal de Djalal-Abad a répondu qu'il refusait de fournir un quelconque document en rapport avec les événements d'Aksy. UN وفي تاريخ لم يحدد، رد مكتب الطب الشرعي في جلال أباد بأنه يرفض تقديم أية وثائق تتعلق بأحداث آكسي.
    à une date non précisée, le tribunal de district d'Aksy a rejeté cette demande des auteurs. UN وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ.
    à une date non précisée, le Centre médico-légal de Djalal-Abad a répondu qu'il refusait de fournir un quelconque document en rapport avec les événements d'Aksy. UN وفي تاريخ لم يحدد، رد مكتب الطب الشرعي في جلال أباد بأنه يرفض تقديم أية وثائق تتعلق بأحداث آكسي.
    à une date non précisée, le tribunal de district d'Aksy a rejeté cette demande des auteurs. UN وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ.
    à une date non précisée, l'auteur a formé un recours contre cette décision mais il a été de nouveau débouté le 20 juillet 2005. UN وفي تاريخ لم يُحدَّد، استأنف صاحب البلاغ هذا القرار، ورُفض الاستئناف مجدداً في 20 تموز/يوليه 2005.
    à une date non précisée, l'auteur a formé un recours contre cette décision mais il a été de nouveau débouté le 20 juillet 2005. UN وفي تاريخ لم يُحدَّد، استأنف صاحب البلاغ هذا القرار، ورُفض الاستئناف مجدداً في 20 تموز/يوليه 2005.
    2.3 Durant l'été de 1988, à une date non précisée, l'auteur est retourné en Guinée équatoriale en vue d'appuyer activement le parti d'opposition (Partido de Progreso), auquel il appartenait. UN ٢-٣ وفي تاريخ لم يحدده من صيف عام ١٩٨٨، عاد صاحب البلاغ الى غينيا الاستوائية لكي يساند بفعالية أنشطة " حزب التقدم " المعارض الذي ينتمي اليه.
    2.6 à une date non précisée, l'auteur a saisi directement le tribunal municipal de Minsk pour contester le refus par le tribunal du district d'examiner sa plainte. UN 2-6 وفي تاريخ لم يحدد، قدمت صاحبة البلاغ دعوى خاصة أمام محكمة مدينة مينسك تطعن فيها في قرار رفض النظر في قضيتها الصادر عن محكمة دائرة موسكو.
    2.7 à une date non précisée, l'auteur a formé un recours auprès de la Cour suprême au titre de la procédure de contrôle, qui l'a déboutée le 26 juin 2009 au motif que la législation applicable ne prévoyait pas expressément le droit à un recours judiciaire en cas de rejet d'une demande d'accréditation. UN 2-7 وفي تاريخ لم يحدد، قدمت صاحبة البلاغ استئنافا لدى المحكمة العليا في إطار الإجراء الرقابي، وهو الاستئناف الذي رُفض في 26 حزيران/يونيه 2009 بدعوى أن القانون ذي الصلة لم ينص صراحة على الحق في التماس إجراء قضائي في حالة رفض طلب اعتماد.
    à une date non précisée, il a été désigné candidat aux élections de 2004 à la Chambre des représentants (chambre basse) de l'Assemblée nationale bélarussienne (Parlement), pour représenter la circonscription électorale industrielle no 37 de Gomel. UN وفي تاريخ لم يحدد، سُمي مرشحاً لانتخابات مجلس نواب الجمعية الوطنية في بيلاروس (البرلمان) سنة 2004 ، كممثل للدائرة الانتخابية لمنطقة غوميل الصناعية رقم 37.
    En 1987, à une date non précisée, une autre instance (Juzgado IIa — Ramo penal) a rejeté sa demande de sursis à l'exécution de la peine (suspención condicional de ejecución de la pena). UN وفي تاريخ لم يحدده من عام ٧٨٩١، رفضت محكمة أخرى Juzgado IIa - Ramo penal)( طلب مقدم البلاغ بوقف تنفيذ العقوبة مؤقتا )suspencion condicional de la pena.
    En 1987, à une date non précisée, une autre instance (Juzgado IIa - Ramo penal) a rejeté sa demande de sursis à l'exécution de la peine (suspención condicional de ejecución de la pena). En novembre 1990, le Segundo Tribunal de Justicia a rejeté le (nouveau) recours de l'auteur et confirmé la décision de 1987. UN وفي تاريخ لم يحدده من عام ٧٨٩١، رفضت محكمة أخرى Juzgado IIa - Ramo penal)( طلب مقدم البلاغ بوقف تنفيذ العقوبة مؤقتا suspencion condicional de( (la pena.وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، رفضت محكمة Segundo Tribunal de Justicia الطعن )اﻵخر( الذي قدمه مقدم البلاغ، وأكدت الحكم الصادر في عام ٧٨٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus