"وفي جمهورية مولدوفا" - Traduction Arabe en Français

    • en République de Moldova
        
    • dans la République de Moldova
        
    • en République de Moldavie
        
    en République de Moldova et en Guinée équatoriale, les peines pouvaient être de cinq à six ans d'emprisonnement respectivement. UN وفي جمهورية مولدوفا يمكن أن تصل عقوبة السجن إلى خمس سنوات وفي غينيا الاستوائية إلى ست سنوات.
    La détérioration a été particulièrement prononcée au Bélarus où, d’une année sur l’autre, les prix ont augmenté de presque 200 % en 1998, contre quelque 60 % en 1997; en République de Moldova, le taux d’inflation est passé d’environ 10 % à plus de 80 %. UN وكان التدهور شديدا بصفة خاصة في بيلاروس حيث زادت اﻷسعار، سنة بعد أخرى، فبلغت نسبة زيادتها في عام ١٩٩٨ نحو ٢٠٠ في المائة، مقارنة بنسبة ٦٠ في المائة تقريبا في عام ١٩٩٧؛ وفي جمهورية مولدوفا كانت الزيادة من نحو ١٠ في المائة إلى ما يزيد عن ٨٠ في المائة.
    En Géorgie, en République de Moldova et au Tadjikistan, ONU-Femmes a œuvré avec des autorités locales pour appuyer la conception de services et la formation de fonctionnaires à la mise en place de services d'information économique intégrée financés publiquement, qui ont été étendus en 2012. UN وفي جمهورية مولدوفا وجورجيا وطاجيكستان، عملت هيئة المرأة مع السلطات المحلية على دعم تصميم الخدمات وتدريب الموظفين الحكوميين على تطوير خدمات نوافذ الاستعلامات الاقتصادية الموحدة المتكاملة الممولة من الدولة، وقد تم توسيع نطاقها في عام 2012.
    Des ateliers de renforcement des capacités nationales ont été organisés en collaboration avec les équipes de pays des Nations Unies en Albanie (vieillissement et évaluation sociale), en Arménie (vieillissement actif), en République de Moldova (vieillissement) et au Tadjikistan (Convention relative aux droits des personnes handicapées). UN ونظمت حلقات عمل من أجل تنمية القدرات الوطنية بالتعاون مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في ألبانيا بشأن الشيخوخة والتقييم الاجتماعي، وفي أرمينيا بشأن الشيخوخة النشطة، وفي جمهورية مولدوفا بشأن الشيخوخة، وفي طاجيكستان بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    530. dans la République de Moldova la loi sur les droits de l'enfant et la loi sur l'éducation définissent le droit de l'enfant à l'éducation. UN 530- وفي جمهورية مولدوفا ، يحدد قانون حقوق الطفل وقانون التعليم حق الطفل في التعليم.
    en République de Moldova, des registres pour les équipements contenant 3 kg ou plus de réfrigérants ont été élaborés et seront introduits (voir aussi par. 67). UN وفي جمهورية مولدوفا جرت بلورة السجلات الخاصة بالمعدات المحتوية على 3 كيلوغرامات أو أكثر من غازات التبريد لتطبيقها (انظر أيضاً الفقرة 67).
    8. Dans le cadre de la répartition des activités dont les deux organisations étaient convenues, l'ONU a continué de jouer un rôle de premier plan dans les activités de rétablissement de la paix au Tadjikistan et en Abkhazie (Géorgie), tandis que l'OSCE a dirigé les opérations dans le Haut-Karabakh (Azerbaïdjan), en République de Moldova et en Ossétie du Sud (Géorgie). UN ٨ - واستمرارا للتفاهم غير الرسمي على أن يكون ثمة تقسيم للعمل بين المنظمتين، احتفظت اﻷمم المتحدة بالدور الرائد في جهود صنع السلام في طاجيكستان وفي ابخازيا بجورجيا، فيما كان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الدور الرائد في ناغورني - كاراباخ بأذربيجان، وفي جمهورية مولدوفا وفي جنوب أوسيتيا بجورجيا.
    Le secrétariat du processus de Söderköping a organisé une série de tables rondes à l'intention des autorités nationales et des ONG, en Ukraine en juin 2003 et en République de Moldova et au Bélarus en septembre 2003, pour faire connaître le processus et recenser avec les gouvernements et les ONG les lacunes à combler au niveau de leurs capacités de protection et d'administration. UN 52 - ونظمت أمانة عملية سودركوبنغ سلسلة من اجتماعات الموائد المستديرة للسلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في أوكرانيا في حزيران/يونيه 2003، وفي جمهورية مولدوفا في أيلول/سبتمبر 2003، وفي بيلاروس في أيلول/سبتمبر 2003. وتمثل الهدف منها في تقديم عملية سودركوبنغ واستقاء معلومات من ممثلي الحكومات وممثلـي المنظمات غير الحكومية عن الثغرات في حمايتها وقدراتها الإدارية.
    Une ségrégation de ce type est signalée, par exemple, en Bulgarie, en République tchèque, en France (A/HRC/7/23/Add.2, par. 67), en Grèce, en Hongrie, au Portugal, dans la République de Moldova, en Roumanie, en Fédération de Russie, en Slovaquie, en Espagne, dans l'Ex-République yougoslave de Macédoine et au Royaume-Uni (en particulier en Irlande du Nord). UN وأفادت تقارير بوجود هذا الفصل مثلاً في بلغاريا()، وفي الجمهورية التشيكية()، وفي فرنسا (A/HRC/7/23/Add.2، الفقرة 67)، وفي اليونان()، وفي هنغاريا()، وفي البرتغال()، وفي جمهورية مولدوفا()، وفي رومانيا()، وفي الاتحاد الروسي()، وفي سلوفاكيا()، وفي إسبانيا()، وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة()، وفي المملكة المتحدة (لا سيما في آيرلندا الشمالية)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus