4. Droit à la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
D. Droit à la vie privée, mariage et vie de famille | UN | دال- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
D. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | دال- الحق في الخصوصية والزواج وفي حياة أسرية |
Droit à un recours utile; droit à l'égalité devant les tribunaux; droit à la vie privée et à la vie de famille; droit des minorités à leur propre vie culturelle | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال، والحق في المساواة أمام المحاكم، والحق في الخصوصية وفي حياة أسرية، وحق الأقليات في التمتع بثقافتها |
Il doit en résulter une situation différente sur le terrain, dans l'environnement qui suit les conflits et dans la vie des gens. | UN | ولا بد للنتائج أن تخلف أثرا إيجابيا على أرض الواقع في بيئات ما بعد الصراع وفي حياة الناس. |
C'est la protection d'un droit fondamental, le droit à la dignité et à une vie décente. | UN | إنه حماية لحق من حقوق الإنسان الأساسية، الحق في الكرامة وفي حياة كريمة. |
D. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | دال- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
3. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 3- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
D. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | دال- الحق في الخصوصية والزواج وفي حياة أسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج وفي حياة أسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أُسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |
Droit à un recours utile; droit à l'égalité devant les tribunaux; droit à la vie privée et à la vie de famille; droit des minorités à leur propre vie culturelle | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال، والحق في المساواة أمام المحاكم، والحق في الخصوصية وفي حياة أسرية، وحق الأقليات في التمتع بثقافتها |
Les affaires Amoe et Jeremiah (s'agissant respectivement du droit à la vie et du droit à la vie privée et à la vie de famille) ont déjà été évoquées précédemment. | UN | وقد عُرضت آنفاً تفاصيل قضيتي آموي وجيريميا (بشأن الحق في الحياة والحق في الخصوصية وفي حياة أسرية). |
4. Droit au mariage et à la vie de famille | UN | 4- الحق في الزواج وفي حياة أسرية |
Cela signifie par-dessus tout que les femmes doivent recevoir une éducation et être autorisées à jouer leur rôle dans l'économie mondiale et dans la vie de leur famille, communautés et États. | UN | ويعني ذلك، في المقام الأول، أنه يجب تعليم النساء وتمكينهن من القيام بدورهن في الاقتصاد العالمي وفي حياة أسرهن ومجتمعاتهن ودولهن. |
Le relativisme culturel demeure un obstacle redoutable pour les défenseurs des droits de l'homme luttant pour les droits de la femme à l'égalité et à une vie digne dans laquelle la violence n'est pas tolérée. | UN | ولا تزال النسبية الثقافية تشكل تحدياً كبيراً أمام المدافعين عن حقوق المرأة في المساواة وفي حياة كريمة تخلو من العنف. |
4. Droit au respect de la vie privée et de la vie de famille, et droit au mariage | UN | 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية |