"وفي دولة طرف" - Traduction Arabe en Français

    • dans un État partie
        
    dans un État partie concerné, les services de réadaptation physique pour les personnes handicapées continuaient à être insuffisamment développés. UN وفي دولة طرف معنية واحدة لا تزال خدمات إعادة التأهيل الجسدي للأشخاص ذوي الإعاقة في مستوى متخلف.
    dans un État partie, il était considéré qu'une clause constitutionnelle générale interdisant la discrimination fondée sur ces caractéristiques suffisait à appliquer la disposition. UN وفي دولة طرف واحدة، اعتبر وجود شرط دستوري عام يحظر التمييز بناء على تلك الخصائص كافياً لتنفيذ هذا الحكم.
    dans un État partie qui avait adopté une approche " globalisante " , il n'était pas nécessaire de spécifier l'infraction principale s'il était prouvé au-delà de tout doute raisonnable que le produit visé provenait d'un acte délictueux. UN وفي دولة طرف تتبع نهج " كل الجرائم " ، لم يكن يتعين تحديد الجريمة الأصلية ما دام قد ثبت بما لا يتطرق إليه أيُّ شك معقول أنَّ العائدات موضع النظر متأتية من عمل إجرامي.
    dans un État partie, il a été recommandé de revoir les peines applicables aux actes de corruption et de blanchiment d'argent de manière à en assurer la cohérence et l'effet dissuasif à l'égard des personnes physiques et morales et de veiller à ce que les sanctions imposées tiennent compte des lignes directrices sur la détermination des peines à l'usage de l'appareil judiciaire. UN وفي دولة طرف واحدة، أُصدرَت توصيات باستعراض العقوبات المفروضة على الفساد وغسل الأموال لضمان التطابُق والردع الكافي فيما يتعلق بالشخصيات والكيانات القانونية ولرصد فرض الجزاءات في ضوء المبادئ التوجيهية للسلطة القضائية بشأن إصدار الأحكام.
    dans un État partie, une disposition de la Constitution obligeait tous les échelons du Gouvernement à coopérer de bonne foi en tissant des liens à cette fin, en s'aidant et en se soutenant, en se consultant sur des questions d'intérêt commun et en respectant des procédures convenues. UN وفي دولة طرف يوجد حكم دستوري يلزم جميع دوائر الحكومة بأن تتعاون مع بعضها البعض بحسن نية من خلال تعزيز العلاقات الودّية ومساعدة ودعم بعضها البعض والتشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك والتقيُّد بالإجراءات المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus