Car la paix au Tchad, la paix au Cameroun, la paix au Congo, la paix au Soudan et au Zaïre permettra à la République centrafricaine de se développer harmonieusement, en favorisant une politique dynamique et féconde de bon voisinage et de la nécessaire complémentarité. | UN | وذلك ﻷن السلم في تشاد وفي الكاميرون وفي الكونغو وفي السودان وفي زائير سيسمح لجمهورية افريقيا الوسطى بالتنمية المتجانسة مما يعزز انتهاج سياسة دينامية مثمرة لحسن الجوار وللتكامل الذي نحتاج إليه. |
CARE Australie a exécuté des projets au nom de l'UNICEF en Iraq en 1993-1995 et au Zaïre en 1994-1996. Il a également passé des contrats avec le Programme alimentaire mondial (PAM) en Iraq, au Zaïre et en République démocratique populaire lao et avec le PNUD au Cambodge et au Myanmar. | UN | وقامت كير استراليا بتنفيذ مشاريع لصالح اليونيسيف في العراق في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٥ وفي زائير في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، وأبرمت عقودا كذلك مع برنامج اﻷغذية العالمي في العراق وزائير وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كمبوديا وميانمار. |
au Zaïre, où le financement du déficit par la création de monnaie a été le principal facteur d'hyperinflation ces dernières années, la masse monétaire s'est considérablement contractée en 1995 si bien que, grâce également à l'assainissement des finances publiques, le taux de l'inflation a pu être ramené de 9 797 % en 1994 à 370,3 % en 1995. | UN | وفي زائير حيث كان تمويل العجز بإصدار نقود السبب الرئيسي للتضخم المفرط الذي حدث في السنوات اﻷخيرة، تقلصت إمدادات النقد بدرجة كبيرة في عام ١٩٩٥ مما تسبب، باﻹضافة إلى ترشيد الشؤون المالية العامة، في إحراز النجاح فيما يتصل بتخفيض معدل التضخم من ٩ ٧٩٧ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ٣٧٠,٣ في المائة في عام ١٩٩٥. |
49. Le Comité a constaté aussi que le niveau des dépenses d'exécution du programme et d'appui administratif était particulièrement élevé pour les programmes spéciaux exécutés en Iran (53,5 %), au Kenya (45,7 %) et en Somalie (50,5 %) et pour des programmes annuels de soins et d'entretien au Sénégal (75,4 %) et au Zaïre (77,4 %). | UN | ٤٩ - كما كشف الاستعراض الذي أجراه المجلس أن مستوى تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري كان مرتفعا بصفة خاصة في حالة البرامج الخاصة المنفذة في إيران )٥٣,٥ في المائة(، وكينيا )٤٥,٧ في المائة(، والصومال )٥٠,٥ في المائة(، وفي حالة البرنامج السنوي للرعاية واﻹعالة في السنغال )٧٥,٤ في المائة( وفي زائير )٧٧,٤ في المائة(. |
49. Le Comité a constaté aussi que le niveau des dépenses d'exécution du programme et d'appui administratif était particulièrement élevé pour les programmes spéciaux exécutés en Iran (53,5 %), au Kenya (45,7 %) et en Somalie (50,5 %) et pour des programmes annuels de soins et d'entretien au Sénégal (75,4 %) et au Zaïre (77,4 %). | UN | ٩٤- كما كشف الاستعراض الذي أجراه المجلس أن مستوى تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري كان مرتفعا بصفة خاصة في حالة البرامج الخاصة المنفذة في إيران )٥٣,٥ في المائة(، وكينيا )٤٥,٧ في المائة(، والصومال )٥٠,٥ في المائة(، وفي حالة البرنامج السنوي للرعاية واﻹعالة في السنغال )٧٥,٤ في المائة( وفي زائير )٧٧,٤ في المائة(. |