83. Les fonds d'affectation spéciale autorenouvelables ont grandement contribué à apporter des services au secteur du ciment dans ces pays ainsi qu'au Gabon. | UN | ٨٣ - وقد قامت الصناديق الاستئمانية الذاتية التمويل بدور هام في تقديم خدمات الدعم الى صناعة اﻷسمنت في هذه البلدان، وفي غابون. |
au Gabon, le comité interministériel a été renforcé. | UN | وفي غابون ، عززت اللجنة المشتركة بين الوزارات . |
En dépit des difficultés constatées ici et là dans la conduite des processus électoraux, de façon générale la démocratie s'installe indéniablement en Afrique. au Gabon, au Burundi, pour ne citer que ces deux pays, le souverain primaire s'est librement exprimé. | UN | على الرغم من الصعوبات التي نواجهها هنا وهناك في الاضطلاع بالعمليات الانتخابية، فما من شك أن الديمقراطية ، بشكل عام، تستوطن حاليا في أفريقيا، وفي غابون وبوروندي على سبيل المثال لا الحصر، عبرت الجماهير عن نفسها بحرية. |
29. au Gabon, l'équipe a procédé à une étude approfondie des aéroports de Libreville et Franceville et a rencontré les représentants des deux parties congolaises et du Comité national de médiation à Libreville outre qu'elle a été reçue par le Ministre d'État aux affaires étrangères et le Ministre de la défense du Gabon. | UN | ٩٢ - وفي غابون أجرى الفريق استقصاء شاملا لمطارات ليبرفيل وفرانسفيل، والتقى بممثلين عن الطرفين الكونغوليين وممثلين عن لجنة الوساطة الوطنية في ليبرفيل، كما استقبل الفريق وزير الخارجية ووزير الدفاع في غابون. |
au Gabon et au Lesotho, les bureaux de pays s'attachent à renforcer la planification des activités de lutte contre le sida et à répondre aux besoins des filles pour lutter contre les disparités considérables entre les sexes dans le taux de prévalence du VIH parmi les jeunes âgés de 15 à 24 ans. | UN | 27 - وفي غابون وليسوتو يعمل المكتبان القطريان على تدعيم التخطيط في مجال فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) والاستجابة إلى احتياجات الفتيات كجزء من التصدي للتفاوت الصارخ بين الجنسين فيما يتصل بمعدل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف المراهقين ممن تتراوح أعمارهن بين 15 إلى 24 عاما. |
21. La performance économique en Afrique centrale s'est accélérée, passant de 3,9% en 2007 à 4,9% en 2008, du fait largement de l'accroissement de l'investissement public dans les infrastructures en Guinée équatoriale (9%), de l'augmentation considérable de la production pétrolière et des activités dans le secteur hors pétrole au Congo (7,8%) et au Gabon (3,9%). | UN | وتسارع الأداء الاقتصادي في وسط أفريقيا من 3,9 في المائة في عام 2007 إلى 4,9 في المائة في عام 2008 ، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير لزيادة الاستثمار العام في الهياكل الأساسية في غينيا الاستوائية (9,0 في المائة) ، وتوسع كبير في إنتاج النفط ونشاط في القطاع غير النفطي في الكونغو (7,8 في المائة) ، وفي غابون (3,9 في المائة). |