en Lituanie, l'éducation physique fait partie de l'enseignement général décrit plus haut; en conséquence, sa réglementation dans le sens de la non-discrimination est conforme aux conditions stipulées dans la Convention. | UN | وفي ليتوانيا تشكل التدريبات البدنية جزءا من التعليم الشامل الوارد بيانه أعلاه؛ ومن ثم فإن تنظيمه من حيث عدم التمييز يتطابق مع الاتجاهات التي تقتضيها الاتفاقية. |
À l'heure actuelle, en Lituanie, deux programmes seulement, le Programme de prévention des anomalies périnatales, néonatales et congénitales et le Programme de médicaments immuno-préventifs sont intégralement financés. | UN | وفي ليتوانيا حاليا لا يلقى الدعم المالي الكامل سوى برنامجين هما برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وحالات الشذوذ عند الولادة وحالات الشذوذ الخلقية وبرنامج عقاقير الوقاية المناعية. |
63. On a pu comparer l'abus d'ecstasy dans trois pays (voir fig. VII). La prévalence de l'abus de cette drogue au cours de la vie est passée, entre 1995 et 1999, de 0,8 à 3 % en Hongrie, de 0,4 à 4 % en Lituanie et de 0,3 à 1,3 % en Slovaquie. | UN | أما في هنغاريا، فقد ازدادت هذه النسبة من 5ر4 في المائة الى 5ر11 في المائة، وفي ليتوانيا ازدادت من 5ر1 في المائة الى 9ر11 في المائة. |
Elle a ainsi participé à des réunions du Forum sur la gouvernance de l'Internet à Charm el-Cheikh (Égypte) en 2009, en Lituanie en 2010, au Kenya en 2011 et en Azerbaïdjan en 2012. | UN | وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، بما فيها تلك التي عقدها في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012. |
en Lituanie, ce sont aussi bien les institutions de l'État que les organisations non gouvernementales qui s'occupent de l'intégration et de la réorientation des personnes victimes de traite. | UN | وفي ليتوانيا تقع على عاتق المؤسسات الحكومية وغير الحكومية مسؤولية تنفيذ مبادرة إدماج وإعادة توجيه الأشخاص الذين تعرضوا للاتجار بهم. |
en Lituanie, le niveau d'instruction des femmes continue d'être plus élevé que celui des hommes. | UN | 35 - وفي ليتوانيا ما زال مستوى تعليم المرأة أعلى من مستوى تعليم الرجل. |
en Lituanie, tous les élèves ont accès, sur un pied d'égalité, aux programmes généraux d'éducation physique et aux mêmes normes de qualité. | UN | 125- وفي ليتوانيا يتاح لجميع التلاميذ سُبل الوصول المتكافئ إلى البرامج والمعايير التربوية للتربية البدنية العامة. |
en Lituanie, le nombre total d'enfants qui fréquentent une école de sport diminue et les filles ne font pas exception à cette tendance. | UN | وفي ليتوانيا كان العدد الإجمالي للأطفال الذين انخرطوا في سلك مدارس الألعاب الرياضية في تناقص، ولا تمثل البنات أي استثناء في هذا الصدد. |
en Lituanie, enseigner dans un établissement préscolaire est très peu prisé des hommes : les femmes n'y étaient pas moins de 99,1 % en 2009. | UN | 191 - وفي ليتوانيا لا يرغب الرجال كثيرا في ممارسة مهنة التدريس في مؤسسة تربوية لطور ما قبل الابتدائي: مثلت حصة المرأة من وظائف التدريس في تلك المؤسسات 99.1 في المائة في عام 2009. |
en Lituanie, une grande partie de la population rurale utilise l'eau des puits, ainsi que pour préparer de la nourriture des enfants, ce qui cause des accidents d'empoisonnement par nitrate et nitrite. | UN | 335- وفي ليتوانيا يستخدم عدد كبير من السكان الريفيين المياه من الآبار الحُفَرية، وهذه تُستخدم أيضا في إعداد الطعام للرضّع، لذا تقع حوادث تسمم بأملاح حمض النتريك المختلفة. |
en Lituanie, la procédure d'avortement est réglementée par le décret no 50 du 28 janvier 1994 du Ministre de la santé sur la procédure d'avortement chirurgical (Valstybès žinios (Journal officiel) no 18-299, 1994). | UN | 183- وفي ليتوانيا يُنَظّم إجراء الإجهاض بالأمر رقم 50 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 1994 والصادر عن وزارة الصحة بشأن " إجراء جراحة الإجهاض " (الجريدة الرسمية، عدد 18-299، 1994). |
- Elle a participé aux réunions du Forum sur la gouvernance de l'Internet tenues à Charm el-Cheikh en 2009, en Lituanie en 2010, au Kenya en 2011 et à Bakou en 2012. | UN | - اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت (في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012). |
17. en Lituanie, aux termes du paragraphe 4 des dispositions générales de la loi provisoire relative au service de défense nationale tous les Lituaniens de sexe masculin âgés de 19 ans et physiquement aptes sont incorporables dans les forces d'active. | UN | ٧١- وفي ليتوانيا تنص الفقرة ٤ من اﻷحكام العامة للقانون المؤقت الخاص بخدمة الدفاع الوطني على أنه يمكن أن يطلب من كل مواطن ليتواني ذكر يبلغ ٩١ عاماً ويعتبر لائقاً صحياً لتأدية الخدمة، تأدية خدمة عسكرية عاملة. |
en Lituanie, le pourcentage de jeunes de 18 à 24 ans à n'avoir reçu qu'une éducation de base était de 11,5 % en 2009, deux fois plus que chez les filles (5,7 %). | UN | وفي ليتوانيا بلغت حصة الفتيان الذين تتراوح سنهم بين 18 و 24 عاما والذين ليس لهم سوى تعليم أساسي نسبة 11.5 في المائة في عام 2009 فشكلت بذلك ضعف حصة الفتيات (5.7 في المائة). |
Un travail dans des organisations des pays baltes a débuté pour prévenir la traite des femmes, notamment en Estonie avec l'organisation ENUT, en Lituanie, Women's Issues Information Centre, et en Lettonie, Marta Resource Centre for Women. | UN | وبدأت منظمات في بلدان البلطيق العمل لمنع الإتجار بالمرأة، لا سيما في إستونيا مع منظمة إينوت ENUT، وفي ليتوانيا مع مركز المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة، وفي لاتفيا مع مركز مارتا للموارد المتعلقة بالمرأة. |