"وفي مستقبل" - Traduction Arabe en Français

    • Dans un avenir
        
    • à un avenir
        
    Dans un avenir proche, l'ensemble du système de protection des victimes sera décrit dans une nouvelle circulaire ministérielle. UN وفي مستقبل قريب، سيرد النظام الكامل لحماية الضحايا في قرار تنظيمي وزاري جديد.
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Le peuple congolais tient à la paix, à la réconciliation, au développement et à un avenir meilleur pour ses enfants. UN إن شعب الكونغو راغب في السلام والوفاق والتنمية وفي مستقبل أفضل لأطفاله.
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, elle est hantée par son passé. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Dans un avenir où les progrès numériques et les technologies vertes joueront un rôle majeur et où les activités manufacturières seront internationalisées, la Finlande doit être capable de se mettre au service de réseaux de valeur internationaux et de garantir que ses entreprises peuvent répondre aux exigences de l'économie mondiale. UN وفي مستقبل تؤدِّي فيه التنمية الرقمية والتكنولوجيا الخضراء دوراً رئيسيًّا وتتَّسم فيه الخدمات الصناعية بطابع عالمي، سيتعيَّن على فنلندا أنْ تكون قادرةً على خدمة شبكات القيمة العالمية وضمان قدرة شركاتها على تلبية متطلَّبات الاقتصاد العالمي.
    Dans un avenir tout proche, dans un monde brisé, Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن
    Les provinces du Sud récupérées par le Maroc ont le droit à un avenir stable et autonome dans lequel la population du Sahara marocain serait responsable de son propre développement économique et de sa propre gouvernance. UN ولأقاليم الجنوب التي استعادها المغرب الحق في الاستقرار وفي مستقبل تنعم فيه بالاستقلالية، حيث يكون الصحراويون المغاربة هم المسؤولون عن تنمية منطقتهم اقتصاديا وعن إدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus