"وفي هذا السياق الجديد" - Traduction Arabe en Français

    • dans ce nouveau contexte
        
    C'est dans ce nouveau contexte des relations bilatérales que nous voulons lancer un appel à la communauté internationale pour qu'elle continue d'appuyer Haïti. UN وفي هذا السياق الجديد من علاقاتنا الثنائية نود أن نناشد المجتمع الدولي أن يواصل توفير المساعدة لهايتي.
    C'est dans ce nouveau contexte de nos relations bilatérales qu'un Président dominicain s'est rendu pour la première fois en l'espace de 50 ans dans la République voisine d'Haïti. UN وفي هذا السياق الجديد لعلاقاتنا الثنائية، قام الرئيس الدومينيكي بزيارة إلى جمهورية هايتي المجاورة، هي الأولى من نوعها خلال أكثر من نصف قرن من الزمن.
    dans ce nouveau contexte de plus grande dépendance par rapport aux lois du marché et au secteur privé, les gouvernements devraient réévaluer leur rôle dans le développement économique. UN وفي هذا السياق الجديد لتزايد الاعتماد على قوى السوق والقطاع الخاص، ينبغي للحكومات أن تعيد تقييم دورها في التنمية الاقتصادية.
    dans ce nouveau contexte, les experts réaffirment qu'il est encore plus important de reconnaître et de mettre en oeuvre le droit au développement sous ses aspects multidimensionnels en adoptant une approche équilibrée, intégrée et pluridimensionnelle comme celle définie dans le rapport d'activité du Groupe de travail sur sa première session (E/CN.4/1997/22, section I). UN وفي هذا السياق الجديد أكد الخبراء من جديد اﻷهمية اﻷكبر للاعتراف بالحق في التنمية وإعماله، في جوانبه المتعددة اﻷبعاد وذلك باتباع نهج متوازن ومتكامل ومتعدد اﻷبعاد على النحو المبين في التقرير المرحلي للفريق العامل عن دورته اﻷولى )E/CN.4/1997/22، الفرع الثاني(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus