Cette étiquette marquait ses coups. Et dans ce cas particulier, le x n'est pas au bon endroit. | Open Subtitles | علامة الأثر هذه كانت توسم رمياته وفي هذه الحالة بالذات الـ"س" لم تسم الموقع |
dans ce cas particulier, le transporteur n'a pas tenu compte des factures de l'IATA et acquitté sa redevance au Gouvernement, tout en bénéficiant du soutien assuré par l'Autorité de gestion de l'aviation civile en matière de circulation aérienne. | UN | وفي هذه الحالة بالذات تجاهلت الشركة هذه الفواتير وهي تقوم بالدفع لحساب الحكومة الوطنية الانتقالية فيما لا تزال تعتمد على الهيئة المؤقتة للإشراف على الطيران المدني في الصومال في الحصول على الدعم في مجال حركة الطيران(). |
Le Comité considère qu'en l'espèce les conditions dans lesquelles la demande d'autorisation d'appel présentée par M. Reid a été rejetée sans motivation en l'absence de toute décision écrite constituent une violation du droit garanti par le paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. | UN | وفي هذه الحالة بالذات ترى اللجنة أن ظروف رفض طلب السيد ريد اﻹذن بالاستئناف، بدون إبداء أسباب ومع انعدام حكم مكتوب، تشكل انتهاكاً للحق المكفول بالفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد. |
Jamaïque), constatations adoptées le 29 mars 1994, par. 13.4. . en l'espèce, la Cour constitutionnelle serait appelée à déterminer si le procès pénal au terme duquel l'auteur a été condamné présentait bien toutes les garanties d'équité qu'exige la disposition 3 d) de l'article 14. | UN | وفي هذه الحالة بالذات تدعي المحكمة الدستورية لتحديد ما إذا كانت إدانة الشاكي في محاكمة جنائية انتهكت ضمانات المحاكمة العادلة. وفي هذه الحالات ينبغي أن يتفق تطبيق مقتضيات السماع العادل للقضية في المحكمة الدستورية مع المبادئ الواردة في الفقرة الفرعية ٣ )د( من المادة ١٤. |
en l'occurrence, si l'agression est désavouée, l'Érythrée doit se retirer de tous les territoires précédemment administrés par l'Éthiopie. | UN | وهكذا، وفي هذه الحالة بالذات إذا لا يسمح للعدوان بأن يبقى، فإنه يتعين على إريتريا أن تنسحب من جميع اﻷراضي التي كانت في السابق خاضعـة ﻹدارة إثيوبيا. |
Chaque pays a le droit de choisir sa propre appellation, en l'occurrence celle de " République de Macédoine " . Au demeurant, la résolution pertinente du Conseil de sécurité ne parle pas du nom de son pays et se borne à exhorter les parties à résoudre leur différend conformément à la Charte des Nations Unies. | UN | اذ أن كل بلد يحق له اختيار اسمه الخاص به، وفي هذه الحالة بالذات هو " جمهورية مقدونيا " ، وفضلا عن ذلك، فإن القرار ذا الصلة لمجلس اﻷمن لا يتحدث عن اسم بلده ويقتصر على حث اﻷطراف على تسوية نزاعهم طبقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة. |
D'où l'obligation pour eux de respecter les résolutions du Conseil de sécurité et, en l'occurrence, la résolution 425 (1978), qui permettrait au Liban d'exercer pleinement ses droits souverains et de voir respecter son indépendance politique et son intégrité territoriale à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues. | UN | ولهذا السبب، فإن من واجبها الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن، وفي هذه الحالة بالذات للقرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، كيما يمارس لبنان كامل حقوقه السيادية واستقلاله السياسي ويتمتع بسلامته اﻹقليمية داخل حدوده المعترف بها دوليا. |
Ma délégation se félicite du fait que cette option des plus hautes autorités de mon pays est en phase avec les principes, valeurs, objectifs, et actions de l'Organisation des Nations Unies, et en l'occurrence avec les conclusions des rapports respectifs du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (A/66/280) et du Directeur général de l'UNESCO (A/66/273) soumis à notre examen ce jour. | UN | من دواعي سرور وفد بلدي أن هذا الخيار، الذي اختاره مسؤولون كبار في بلدي، هو على نفس الطول الموجي للمبادئ والأهداف والقيم والإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة، وفي هذه الحالة بالذات على نفس موجة الاستنتاجات الواردة في تقريري الأمين العام (A/66/280) والمدير العام لليونسكو (انظر A/66/273) اللذين قدما إلينا اليوم للنظر فيهما. |
dans ce cas spécifique, la Finlande octroie directement un financement aux Centres régionaux et de coordination de la Convention de Bâle en Égypte et en Afrique du Sud, et non par l'entremise du Fonds d'affectation spéciale BD.. | UN | وفي هذه الحالة بالذات قدمت فنلندا التمويل للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مصر وجنوب أفريقيا بشكل مباشر وليس عبر الصندوق الاستئماني للتعاون التقني. |