"وفي هذه الدراسة" - Traduction Arabe en Français

    • dans cette étude
        
    • dans le cadre de cette étude
        
    dans cette étude, le dialogue interreligieux, par la diversité et l'interaction qu'il suppose, est considéré comme une source d'enrichissement et comme un instrument permettant d'atténuer la crainte de l'autre. UN وفي هذه الدراسة يُنظَر إلى الحوار بين الأديان بوصفه إثراء من خلال التنوع والتفاعل، ووسيلة للتخفيف من مشاعر الخوف.
    dans cette étude, le pourcentage de ceux qui estiment que les centres de refuge pour les femmes sont utiles pour la résolution de ce problème est de 36,3 %, alors que ceux qui estiment qu'ils ne le sont pas est de 35,4 %. UN وفي هذه الدراسة الاستقصائية بلغت نسبة من يرون أن دور إيواء النساء تفيد في حل هذه المشكلة ٣٦,٣ في المائة، ومن يرون عدم جدواها ٣٥,٤ في المائة.
    dans cette étude, les poissons ont été exposés à des sédiments contenant du BDE-209 à une concentration de 12,5 mg/kg. UN وفي هذه الدراسة تم تعريض الأسماك لرسوبيات مُطعمة بالإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 بتركيز قدره 12.5 مغ/كغ.
    dans cette étude, les sans-abri sont définis comme des personnes dépourvues de logement et tenues de faire appel à des solutions occasionnelles ou provisoires, ainsi que les personnes n'ayant pas d'endroit où passer la prochaine nuit. UN وفي هذه الدراسة الاستقصائية، عُرِّف الأشخاص الذين هم بلا مأوى بأنهم الأشخاص الذين ليس لديهم سكن خاص بهم ويجب عليهم اللجوء إلى بدائل إسكان عرضية أو مؤقتة، والأفراد الذين ليس لديهم مكان يقضون فيه ليلتهم القادمة.
    dans le cadre de cette étude, on a interviewé des femmes employées dans divers secteurs, ainsi que des représentants d'ONG, du monde des affaires et des syndicats, qui étaient pour la plupart des hommes. UN وفي هذه الدراسة أُبديت مُقابِلات مع العاملات في قطاعات مختلفة، ومع ممثلات للمنظمات غير الحكومية، ومع بعض الأشخاص في دوائر الأعمال وفي النقابات العمالية كان معظمهم من الذكور.
    dans cette étude, aucun potentiel de liaison du BDE-209 ou du BDE-206 avec la transthyrétine (TTR), une protéine de liaison présente dans le sang, n'a été mis en évidence chez la dorade. UN وفي هذه الدراسة لم يُظهر الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 ولا الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-206 أي ارتباط في الترانسثيرياتين لدى أبراميس البحر. وهو هرمون درقي يرتبط بالبروتين في الدم.
    dans cette étude, le Rapporteur spécial conclut que l'État a une responsabilité considérable en matière de contrôle de l'ensemble de son système éducatif (public et privé) en vue de détecter les discriminations raciales et les manifestations de l'intolérance religieuse, de fait ou de droit, afin de les interdire et éventuellement les réprimer. UN وفي هذه الدراسة يخلص المقرر الخاص إلى أنه تقع على الدول مسؤولية كبيرة في مجال مراقبة كامل نظامها التعليمي (العام والخاص) بغية كشف أوجه التمييز العنصري ومظاهر التعصب الديني الفعلي أو بموجب القانون، قصد منعها والمعاقبة عليها في نهاية الأمر.
    dans cette étude préliminaire, la réflexion se situe sur deux plans complémentaires et indissociables, à savoir les sources aussi bien internationales que régionales et nationales du droit à un recours effectif en matière pénale, et le contenu concret de ce droit qui consiste à avoir droit à un tribunal indépendant et impartial, à une réparation adéquate et rapide, et à une information utile et précise. UN وفي هذه الدراسة التمهيدية، جرى التفكير على مستويين متكاملين ومتلازمين، وهما المصادر الدولية والإقليمية والوطنية على السواء للحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي، والمضمون الملموس لذلك الحق الذي يتألف من الحق في التقاضي أمام محكمة مستقلة ومحايدة، والحق في جبر ملائم وسريع، والحق في الحصول على معلومات مفيدة ودقيقة.
    Il faut éviter dans le cadre de cette étude tout amalgame entre les formes de corruption mineures (par exemple, corruption de fonctionnaire) et des formes majeures, sources de violations massives des droits de l'homme. UN وفي هذه الدراسة يجب تجنب الخلط بين اﻷشكال البسيطة للفساد )مثل فساد الموظف( واﻷشكال الجسيمة منه التي تتسبب في انتهاكات حقوق اﻹنسان على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus