"وقاعدة" - Traduction Arabe en Français

    • et la base
        
    • et de la Base
        
    • et une base
        
    • une base de
        
    • et base de
        
    • et à la
        
    • et d'une base
        
    • de la base de
        
    • la Base de soutien
        
    • règle
        
    • base du crâne
        
    Or, l'information disponible et la base de données manquent considérablement de clarté. UN ولا يمكن وصف المعلومات وقاعدة البيانات الأساسية إلا بأنها غير واضحة.
    :: Encourager l'utilisation des ressources existantes, notamment le Programme d'action et la base de données de l'UNIDIR; UN :: تشجيع استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك برنامج العمل وقاعدة بيانات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Certaines fournitures ont été prélevées sur les stocks des FPNU et de la Base de soutien logistique de l'ONU (Brindisi) UN لبيت بعض الاحتياجات من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. مخزونات الدفاع المدني
    Étude et enregistrement des noms géographiques et de la Base de données toponymique en République populaire démocratique de Corée UN بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Les réseaux organisés autour de ces institutions fournissent depuis longtemps une direction idéologique et une base de ressources aux militants somaliens. UN ولا تزال الشبكات المنضوية تحت هذه المؤسسات توفّر منذ وقت طويل قيادة إيديولوجية وقاعدة موارد للمقاتلين الصوماليين.
    Source : FNUAP (2011), Financial Resource Flows for Population Activities in 2009 et base de données du projet sur les flux de ressources. UN تدفق الموارد المالية لأغراض الأنشطة السكانية في عام 2009، وقاعدة بيانات مشروع تدفق الموارد.
    :: Installation de 16 panneaux solaires et de deux systèmes d'éclairage de sécurité pour les parcs de stockage du carburant à la base d'opérations de Smara et à la base de soutien logistique de la Mission UN :: تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات
    Des orateurs ont noté l'élaboration de produits d'information, notamment le recueil et la base de données. UN ونوَّه المتكلمون بما يستحدث من منتجات معرفية، ومن بينها الخلاصة وقاعدة البيانات.
    En termes techniques, la Base de soutien logistique et la base d'appui forment donc un site intégré. UN لذلك ومن الناحية التقنية، تعتبر قاعدة اللوجستيات وقاعدة تقديم الدعم مرفقاً واحداً متكاملا.
    Rapprochements entre le système Atlas et la base de données des projets d'exécution nationale pour 2008 UN التسوية بين نظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008
    Ils coordonnent le réseau de laboratoires d'analyses de mesures de la radioactivité de l'environnement et la base de données du système d'information maritime. UN وهي تنسق شبكة المختبرات التحليلية لقياس النشاط الإشعاعي البيئي وقاعدة بيانات نظام المعلومات البحرية.
    Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la Base de données bibliographiques. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la Base de données bibliographiques. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Ces troupes avaient aussi pour mission d'assurer la sécurité de l'aérodrome de Bowen, de Port National et de la Base navale de Killick. UN وأرسل أيضا جنود من القوة لتأمين مطار بوفين، وبورناسيونال، وقاعدة كيلليك البحرية.
    L'État partie devrait également mettre en place un système d'enregistrement et une base de données sur la violence à l'égard des femmes afin de pouvoir analyser ce phénomène et prendre des mesures appropriées pour le combattre. UN كما ينبغي لها أن تنشئ نظام تسجيل وقاعدة بيانات لمثل هذه الأفعال من أجل إجراء التحليلات واتخاذ التدبير الملائمة.
    Deux autres produits liés au rapport World Population Policies 2009 ont été publiés : un CD-ROM et une base de données interactive en ligne, cette dernière accessible sur le site Web de la Division. UN وأُصدر ناتجان إضافيان فيما يتعلق بالسياسات السكانية في العالم عام 2009: قرص مدمج وقاعدة بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت، يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي للشعبة.
    . WISTAT est une base de données intégrée, exhaustive et facilement utilisable sur micro-ordinateur. UN وقاعدة البيانات تتسم بأنها متكاملة وشاملة ومتاحة فعلا للحواسيب الخفيفة.
    . WISTAT est une base de données intégrée, exhaustive et facilement utilisable sur micro-ordinateur. UN وقاعدة البيانات تتسم بأنها متكاملة وشاملة ومتاحة فعلا للحواسيب الخفيفة.
    3. Rôle des précédentes lignes directrices du GIEC et base de données sur les coefficients d'émission du GIEC UN 3- دور المبادئ التوجيهية السابقة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وقاعدة بياناتها الخاصة بعوامل الانبعاثات
    :: Stage d'orientation de deux semaines à l'École des cadres et à la Base de soutien logistique des Nations Unies en début d'affectation UN :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب
    Elle dispose de bureaux de liaison à Bagdad et à Koweït et d'une base logistique à Doha. UN ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة.
    La relation entre ces dispositions conventionnelles et une éventuelle règle du droit international coutumier devra peut-être être examinée plus avant. UN وتتطلب العلاقة بين تلك الأحكام المنبثقة عن المعاهدات وقاعدة محتملة للقانون الدولي العرفي مزيدا من الدراسة.
    Fractures des côtes et poitrine enflée, fractures de la voûte et de la Base du crâne. Open Subtitles كسر أضلاع كسر قفص صدري كسف في تجويف وقاعدة الجمجمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus