"وقالت إنها تود أن تعرف" - Traduction Arabe en Français

    • elle aimerait savoir
        
    • elle voudrait savoir
        
    • elle souhaite savoir
        
    • elle aimerait connaître
        
    • elle souhaiterait savoir
        
    • elle aimerait également
        
    • l'intervenante souhaite savoir
        
    • elle souhaiterait également savoir
        
    elle aimerait savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour s'attaquer au problème. UN وقالت إنها تود أن تعرف الخطوات التي يجري اتخاذها لمعالجة هذه المسألة.
    D'une manière générale, elle aimerait savoir quelle place occupent les droits de l'homme, notamment le Pacte, dans la société civile danoise. UN وقالت إنها تود أن تعرف بوجه عام ما هي المكانة التي تحتلها حقوق الإنسان، وبخاصة العهد، في المجتمع المدني الدانمركي.
    elle voudrait savoir quelles sont les mesures que le Gouvernement prend contre les proxénètes et connaître le nombre de ceux qui ont été poursuivis et condamnés. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هو الإجراء الذي تتخذه الحكومة ضدهم.
    elle voudrait savoir quelles sont les mesures que le Gouvernement prend pour redresser la situation. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة لعلاج الحالة.
    elle souhaite savoir quelles sont les mesures concrètes recommandées pour protéger les filles et pour leur porter l'attention nécessaire en raison de leur vulnérabilité. UN وقالت إنها تود أن تعرف الخطوات العملية التي أوصي باتخاذها لضمان حماية الفتيات وحصولهن على الاهتمام الذي يتطلبه ضعفهن.
    elle aimerait connaître les principales causes de la mortalité féminine, notamment les taux de mortalité du cancer du sein et de l'utérus. UN وقالت إنها تود أن تعرف الأسباب الرئيسية للوفاة بين النساء، خاصة معدل الوفيات بسبب سرطان الثدي وعنق الرحم.
    elle souhaiterait savoir combien de condamnés à mort compte la Zambie actuellement. UN وقالت إنها تود أن تعرف عدد المحكوم عليهم بالإعدام حالياً.
    elle aimerait savoir ce que fait le Gouvernement pour dissuader ces femmes de se tourner vers la prostitution et déterminer ce qui les pousse à agir ainsi. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما الذي تفعله الحكومة لإثناء هؤلاء النساء عن ممارسة البغاء ولتحديد السبب الذي يدفعهن إلى ذلك.
    elle aimerait savoir si ces dispositions sont toujours en vigueur et entendre l'avis de la délégation en la matière. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هذه الأحكام لا تزال سارية وأن تعرف وجهات نظر الوفد حيال هذه المسألة.
    elle aimerait savoir si la Jamaïque a bénéficié, au même titre que certains pays africains, de l'annulation de la dette ou du service de la dette. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت جامايكا قد استفادت، مثل بعض البلدان الأفريقية، من إلغاء الدين أو خدمة الدين.
    elle aimerait savoir dans quelle mesure il utiliserait les conclusions de l'expert indépendant dans ses travaux. UN وقالت إنها تود أن تعرف إلى أي مدى يستخدم الاستنتاجات التي توصل إليها الخبير المستقل في أعماله.
    elle voudrait savoir pour quelles raisons les autorités tanzaniennes ont refusé de supprimer cette incrimination pénale et ont même accru les peines. UN وقالت إنها تود أن تعرف الأسباب التي جعلت السلطات التنزانية ترفض إلغاء هذا التمييز الجنائي بل أن تغلظ العقوبات.
    elle voudrait savoir s'il y existe des évaluations des besoins sanitaires des différentes catégories de jeunes gens. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب.
    elle voudrait savoir ce qui est fait pour changer les mentalités et promouvoir l'éducation des filles dans les zones rurales. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما يجري عمله لتغيير العقليات وتشجيع تعليم الفتيات في المناطق الريفية.
    elle voudrait savoir également quelles sont les principales difficultés rencontrées par les autorités argentines pour retrouver la trace des personnes recherchées et surtout pour établir la responsabilité pénale des auteurs des faits en question. UN وقالت إنها تود أن تعرف كذلك، أهم الصعوبات التي واجهتها السلطات الأرجنتينية في اقتفاء أثر الأشخاص الذين يجري البحث عنهم وخاصة في تحديد المسؤولية الجنائية لمرتكبي تلك الأفعال.
    elle souhaite savoir selon quelles procédures et quel calendrier cette commission entend mettre en œuvre les réformes qu'elle pourrait proposer. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الإجراءات والجداول الزمنية التي تضعها اللجنة في الاعتبار لتنفيذ إي إصلاحات قد تقترحها.
    elle souhaite savoir si la législation de l'État partie interdit le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان تشريع الدولة الطرف يحظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    elle aimerait connaître les possibilités que pourraient avoir les associations d'aide judiciaire mentionnées par la délégation de saisir les tribunaux d'affaires à titre expérimental et d'aider ainsi les femmes qui souhaitent mettre en cause le système. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الآفاق الممكنة لأن تقوم أفرقة المساعدة القانونية التي ذكرها الوفد بعرض قضايا تجريبية على المحاكم وبمساعدة الراغبات في الاعتراض على النظام.
    7. elle aimerait connaître le nombre de femmes et le pourcentage hommes-femmes des candidats aux élections législatives. UN 7 - وقالت إنها تود أن تعرف عدد النساء ونسبة النساء إلى الرجال المرشحات لخوض الانتخابات البرلمانية.
    elle souhaiterait savoir si la Guinée prévoit de signer et de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت غينيا تعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والتصديق عليه.
    elle aimerait également savoir si le rapport a été soutenu par le Gouvernement. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد أقرت هذا التقرير.
    l'intervenante souhaite savoir si, d'une manière générale, les étrangers sans papiers peuvent prétendre à l'asile. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كان يسمح لعموم الأجانب غير الحائزين على وثائق بطلب اللجوء.
    elle souhaiterait également savoir pourquoi il n'a pas été possible d'affecter un nombre suffisant de surveillantes au quartier des femmes. UN وقالت إنها تود أن تعرف السبب في تعذر تعيين عدد كافٍ من حرس السجون الإناث لحراسة السجينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus