"وقامت الحكومة أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement a également
        
    • le Gouvernement a par ailleurs
        
    • le Gouvernement avait également
        
    le Gouvernement a également créé au sein de chaque ministère un bureau de l'équité des sexes et du développement. UN وقامت الحكومة أيضا بإنشاء مكتب للمساواة بين الجنسين والتنمية داخل كل وزارة.
    343. le Gouvernement a également appuyé la participation d'organisations non gouvernementales à différents colloques internationaux, aussi bien dans l'île qu'à l'étranger. UN وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء.
    le Gouvernement a également mis sur pied une équipe d'intervention d'urgence. UN وقامت الحكومة أيضا بإنشاء فريق للاستجابة للطوارئ.
    le Gouvernement a par ailleurs intégré l'analyse et la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les programmes de formation des administrateurs locaux. UN وقامت الحكومة أيضا بإدراج التحليل الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في البرامج التدريبية للمديرين المحليين
    le Gouvernement avait également soutenu une initiative concertée prise par la police, les magasins de détail et les établissements scolaires pour dissuader les jeunes de commettre des vols à l'étalage. UN وقامت الحكومة أيضا بدعم مبادرة منسّقة تشارك فيها الشرطة ومحلات البيع بالتجزئة والمدارس لردع الشباب عن سرقة المحال من المحلات التجارية.
    le Gouvernement a également dédommagé les familles et les propriétaires d'entreprises et a ouvert des centres de soins pour ceux qui étaient en état de choc. UN وقامت الحكومة أيضا بدفع تعويضات لأصحاب الأعمال التجارية وللأسر وبفتح مراكز لمعالجة الذين يعانون من الصدمة.
    le Gouvernement a également parrainé des organisations de la société civile qui s'attachent à réconcilier les familles. UN وقامت الحكومة أيضا برعاية منظمات المجتمع المدني المكرسة لتعزيز المصالحة بين الأسر.
    le Gouvernement a également créé un Groupe de travail composé de trois ministres, ayant pour mandat d'examiner tous les aspects des événements en question et de déterminer si des abus de pouvoir avaient été commis par la police. UN وقامت الحكومة أيضا بتشكيل فريق عمل من ثلاثة وزراء، وكلفته بمهمة فحص كافة جوانب اﻷحداث المذكورة وتحديد ما إذا كانت الشرطة قد تجاوزت حدود سلطتها.
    le Gouvernement a également consenti des efforts pour renforcer la production agricole, la sécurité alimentaire et pour améliorer les revenus des agriculteurs grâce à la mécanisation et à d'autres projets majeurs concernant l'infrastructure. UN وقامت الحكومة أيضا ببذل الجهود لحفز الانتاج الزراعي والأمن الغذائي وزيادة الدخل للمزارعين من خلال استخدام الآلات في الزراعة ومشاريع كبيرة تتعلق بالهياكل الأساسية.
    le Gouvernement a également rationalisé la prestation d'aide sociale et supprimé les règles punitives pour que les citoyens vulnérables de l'Ontario soient traités avec équité et dignité. UN وقامت الحكومة أيضا بترشيد أداء المساعدة الاجتماعية وألغت القواعد العقابية لكي يُعامل مواطنو أونتاريو الضعاف بعدالة وكرامة.
    le Gouvernement a également réuni une série de communications qui constitueront l'élément central d'une proposition de politique nationale sur l'intégration interculturelle et sociale. UN وقامت الحكومة أيضا بتجميع مجموعة من المشاركات تعتبر مساهمة رئيسية من أجل وضع سياسة وطنية مقترحة بشأن إشراك جميع الثقافات والفئات الاجتماعية.
    le Gouvernement a également augmenté les crédits de développement qu'il met à la disposition des districts, mais les fonctionnaires locaux et les dirigeants des communautés n'ont encore qu'une capacité limitée d'investissement et de contrôle de ces crédits. UN وقامت الحكومة أيضا بزيادة إنفاقها الإنمائي في المقاطعات، رغم وجود قدرة محدودة من موظفي الخدمة المدنية وقادة المجتمعات المحلية على صعيد المقاطعات من أجل تنفيذ ورصد الإنفاق العام.
    5. le Gouvernement a également pris des mesures pour instaurer une commission nationale de reconstruction, de réinstallation et de relèvement, chargée de stimuler et de coordonner les activités des donateurs, du Gouvernement et des organisations non gouvernementales dans ces domaines. UN ٥ - وقامت الحكومة أيضا باتخاذ خطوات ﻹنشاء لجنة وطنية للتعمير والتوطين واﻹنعاش، تكون مسؤولة عن حفز وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمانحين والجهات الحكومية وغير الحكومية.
    En janvier 2004, le Gouvernement a également rétabli une partie du système judiciaire dans l'Ituri avec une assistance internationale et, grâce à cela, certains suspects ont été jugés et condamnés ou leur procès est en cours, surtout pour des affaires de viol. UN وقامت الحكومة أيضا بإعادة جزء من النظام القضائي في إتوري، في كانون الثاني/يناير 2004، بمساعدة دولية، ونتج عن ذلك تقديم بعض المشتبه فيهم إلى المحاكمة، حيث أدين بعضهم، وبعضهم ما تزال محاكمتهم جارية في قضايا أبرزها الاغتصاب.
    le Gouvernement a également développé nombre d'initiatives comme la distribution de vivres et biens domestiques dans les villages ruraux intégrés, l'octroi de kits de réinsertion à des associations de rapatriés vulnérables ou la formation en droits de l'homme et prévention des conflits des rapatriés et des déplacés vivant dans les sites. UN وقامت الحكومة أيضا بوضع عدد من المبادرات من قبيل توزيع المواد الغذائية والأدوات المنزلية في القرى الريفية المتكاملة وتوزيع مجموعات مواد تتعلق بإعادة الاندماج على جمعيات العائدين إلى الوطن المعرضين للخطر، أو تدريب العائدين إلى الوطن والمشردين المقيمين في المخيمات في مجال حقوق الإنسان ومنع نشوب النزاعات.
    le Gouvernement a par ailleurs gelé quatre comptes bancaires au Japon (soit un montant voisin de 600 000 dollars) et s'intéresse à d'autres comptes. UN وقامت الحكومة أيضا بتجميد أربع حسابات (فيها نحو 000 600 دولار) في اليابان، وهي تقوم بالتحقيق في حسابات أخرى.
    À la page 6 de son premier rapport, le Japon a indiqué que < < le Gouvernement a par ailleurs gelé quatre comptes bancaires au Japon (soit un montant voisin de 600 000 dollars) et s'intéresse à d'autres comptes > > . UN ذكرت اليابان، في تقريرها الأول (في الصفحة 6) ما يلي: " وقامت الحكومة أيضا بتجميد أربعة حسابات في اليابان (قيمتها نحو 000 600 دولار)، وتقوم بفحص حسابات أخرى " .
    le Gouvernement avait également soutenu une initiative concertée prise par la police, les magasins de détail et les établissements scolaires pour dissuader les jeunes de commettre des vols à l'étalage. UN وقامت الحكومة أيضا بدعم مبادرة منسّقة تشارك فيها الشرطة ومحلات البيع بالتجزئة والمدارس لردع الشباب عن سرقة المحال من المحلات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus