"وقامت اللجنة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission économique
        
    la Commission économique pour l’Afrique (CEA) a donné à des fonctionnaires de l’Institut une formation aux méthodes pratiques de collecte de fonds. UN وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتدريب موظفي المعهد على اﻷساليب العملية لاستراتيجية جمع اﻷموال.
    la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a publié un répertoire des organisations nationales s’occupant de programmes et de politiques concernant les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes; ce répertoire doit être mis à jour chaque année. UN وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنشر دليل للمنظمات الدولية المعنية ببرامج المرأة وبالسياسات المتصلة بها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن يستكمل سنويا.
    la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a intégré son programme urbain dans l'ensemble de ses activités en faveur du développement socio-économique et poursuit sa collaboration avec la Ligue des États arabes. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإدماج برنامجها للمستوطنات البشرية مع الأنشطة الأخرى في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وهي تواصل تنسيق برنامجها في الإقليم مع جامعة الدول العربية.
    la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale a réduit ses activités dans certains domaines, notamment l’agriculture et l’industrie, mais les a renforcées dans d’autres, tels que la mise en valeur des ressources en eau, l’énergie et les transports. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بتخفيض بعض أنشطتها، وخاصة في مجالي الزراعة والصناعة، بينما توسعت في جهودهــا فــي بعــض المجـالات اﻷخرى مثل استغلال الموارد المائية والطاقة والنقل.
    la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a appuyé l'élaboration de plans d'équipement informatique de 28 pays africains, 15 d'entre eux appliquant actuellement leur plan national. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدعم وضع خطط واستراتيجيات وطنية للبنى الأساسية للاتصالات في 28 بلدا أفريقيا، ما زالت 15 منها في مرحلة تنفيذ خططها الوطنية.
    la Commission économique pour l'Europe a aidé les États Membres d'Asie centrale à renforcer les capacités de leurs bureaux de statistiques et à améliorer la concertation entre les utilisateurs et les statisticiens. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بمساعدة الدول الأعضاء في آسيا الوسطى على تعزيز قدرة مكاتبها الإحصائية وتحسين الحوار بين مستخدمي البيانات ومنتجيها.
    Il faut développer la coopération et la coordination avec les pays voisins et sur le plan régional; c'est ainsi qu'un séminaire régional sur l'évaluation et la classification des délinquants adultes et mineurs a été organisé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وثمة حاجة إلى زيادة التعاون والتنسيق مع البلدان المجاورة وعلى الصعيد الإقليمي؛ وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن تقييم وتصنيف المجرمين البالغين والجانحين الأحداث.
    18. la Commission économique pour l'Europe (CEE), qui au sein de l'Équipe spéciale interorganisations centralise tout ce qui intéresse les commissions régionales, a consacré des travaux de recherche à la fécondité et la famille. UN ١٨ - وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي اضطلعت في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بدور مركز التنسيق فيما بين جميع اللجان اﻹقليمية، بإجراء أبحاث بشأن الخصوبة واﻷسرة.
    la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a intégré le handicap dans tous ses programmes, en particulier ceux qui traitent de développement social et d'intégration. UN 51 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعميم مسألة الإعاقة في جميع برامجها، وبخاصة في البرامج التي تعالج التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي.
    la Commission économique pour l'Afrique et les autres entités de l'ONU installées dans son complexe ont créé un comité consultatif des voyages qui a autorisé trois agences de voyage à exercer leurs activités à l'intérieur du complexe. UN 587 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجمع اللجنة بإنشاء لجنة استشارية لشؤون السفر قامت بتعيين ثلاث وكالات سفر وأفسحت لها مكانا في المجمع.
    En février 2004, dans le cadre de sa cinquante-neuvième session, la Commission économique pour l'Europe a organisé un séminaire d'orientation au niveau ministériel, consacré à la compétitivité et la croissance. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنظيم حلقة دراسية في السياسات وزارية المستوى حول التنافسية والنمو كجزء من الدورة التاسعة والخمسين للجنة في شباط/فبراير 2004.
    la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Département des affaires économiques et sociales ont organisé à Bangkok une table ronde sur la pauvreté et le microfinancement, qui a examiné la nécessité de mettre en place des secteurs financiers ouverts à tous aux fins de l'élimination de la pauvreté. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم مائدة مستديرة عن الفقر والتمويل الصغير في بانكوك، قامت بدورها بدراسة الحاجة إلى بناء قطاعات مالية شاملة من أجل القضاء على الفقر.
    la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a renforcé les capacités de son personnel dans les programmes et activités visés dans les conclusions concertées. UN 59 - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببناء قدرات الموظفين في مجال البرامج والأنشطة التي غطتها الاستنتاجات المتفق عليها.
    En réponse aux demandes exprimées par ses États membres en faveur de la création d'un forum permettant un échange systématique des données d'expérience et des pratiques optimales relatives au processus des DSRP, la Commission économique pour l'Afrique (CEA)a mis en place un Groupe de réflexion sur les DSRP, qui s'est réuni pour la première fois à Addis-Abeba les 5 et 6 novembre 2001. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من منطلق الاستجابة للطلبات المقدمة من دولها الأعضاء بأن تُعد محفلا لتبادل التجارب وأفضل الممارسات على نحو منتظم بشأن عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بتشكيل فريق لتعلم هذه العملية.
    la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), en collaboration avec les organisations sous-régionales, a intensifié son appui technique afin de promouvoir le transport terrestre international en favorisant l'application effective des accords sous-régionaux de facilitation du commerce qui ont été conclus entre les États Membres. UN 91 - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط والهادئ، بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية، بتكثيف الدعم التقني اللازم لتيسير النقل البري الدولي عن طريق توفير المساعدة على تنفيذ اتفاقات التيسير دون الإقليمية فيما بين الدول الأعضاء تنفيذاً فعالاً.
    la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a accru l'accessibilité des installations et des services et a notamment fait des progrès en vue de l'ouverture d'un pôle Accès + au CESAP à Bangkok. UN 43 - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتعزيز إتاحة الوصول إلى المرافق والحصول على الخدمات، بما في ذلك إحراز تقدم صوب إنشاء مركز للتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في بانكوك.
    Dans son programme 2004-2005, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a entrepris plus de 180 projets d'une valeur totale de près de 20 millions de dollars pour favoriser la coopération Sud-Sud. UN 61 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار برنامجها لفترة السنتين 2004-2005 بما يربو على 180 مشروعاً، يبلغ مجموع قيمتها ما يقرب من 20 مليون دولار، لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le questionnaire a été envoyé par la CEA, la CEPALC, la CESAP et la CESAO aux bureaux nationaux de statistique de leurs pays membres et par la CNUCED aux pays membres de la Commission économique pour l'Europe non membres de l'OCDE ou d'EUROSTAT. UN 10 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإرسال الاستبيان إلى المكاتب الإحصائية في البلدان الأعضاء فيها.
    Dans sa résolution 574 (XXVII) de 1998, la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes avait appuyé l'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social aux territoires membres associés des commissions régionales des Nations Unies. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في قرارها 574 (د - 27) لعام 1998، بتأييد منح مركز المراقب في المجلس للأقاليم ذات العضوية المنتسبة في اللجان الإقليمية.
    37. La version révisée du Manuel de la CNUCED pour la production de statistiques sur l'économie de l'information a été traduit en arabe par la CESAO, et en espagnol par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN 37- وقد قامت الإسكوا بترجمة الطبعة المنقحة من " دليل إنتاج إحصائيات عن اقتصاد المعلومات " إلى اللغة العربية وقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بترجمته إلى اللغة الإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus