ils ont également saccagé le dépôt d'autobus et lancé des pierres et des cocktails Molotov sur les soldats. | UN | وقاموا أيضا بنهب محطة الحافلات، وقذفوا الجنود باﻷحجار والقنابل الحارقة. |
ils ont également utilisé les obus qui n'avaient pas servi lors du bombardement de l'île un mois auparavant. | UN | وقاموا أيضا باستخدام القذائف التي تركت غير مستخدمة خلال حادثة قصف الجزيرة قبل شهر. |
ils ont également testé le système pour vérifier qu'il répondait bien à leurs paramètres particuliers. | UN | وقاموا أيضا باختبار النظام لكفالة ملاءمته لاحتياجاتهم الخاصة. |
ils ont également analysé les dépenses d'exploitation des logements qu'ils ont classées en frais d'entretien et frais de réparation. | UN | وقاموا أيضا بتقسيم النفقات في مجال عمليات اﻹسكان المستمرة إلى نفقات للصيانة ونفقات لﻹصلاح. |
ils ont également fouillé la vaste zone à ciel ouvert se trouvant de l'autre côté du mur en béton qui entourait le bâtiment. | UN | وقاموا أيضا بتمشيط المنطقة الواسعة المكونة من أرض عارية وراء السياج اﻹسمنتي خلف المبنى. |
ils ont également visité des projets locaux au Myanmar central et dans les États d'Arakan et du Shan méridional. | UN | وقاموا أيضا بزيارة مشاريع محلية في ولايات راخين، وجنوب شان، ووسط ميانمار. |
ils ont également exposé leurs attentes à l'égard du prochain dialogue de haut niveau et de la suite à lui donner. | UN | وقاموا أيضا بعرض توقعاتهم للحوار الرفيع المستوى الوشيك الانعقاد ومتابعته. |
ils ont également vendu des rations des Nations Unies à des supermarchés locaux et demandé un remboursement pour de nombreux véhicules qui n'avaient pas été utilisés. | UN | وقاموا أيضا ببيع حصص الأمم المتحدة للإعاشة إلى محلات تجارية محلية كبيرة، وطلبوا أن تسدد لهم أثمان مركبات لم تستخدم قط. |
ils ont également passé en revue les stratégies de mobilisation de fonds pour renforcer les capacités du secteur judiciaire rwandais. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
ils ont également passé en revue les stratégies de mobilisation de fonds pour renforcer les capacités du secteur judiciaire rwandais. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
ils ont également vendu des contraceptifs à des prix raisonnables, étant approvisionnés par l'Association de planification familiale du Sierra Leone et des dispensaires financés par l'organisation Marie Stopes International. | UN | وقاموا أيضا ببيع موانع الحمل بأسعار معقولة، واستلام المؤن من اتحاد تنظيم اﻷسرة في سيراليون ومن العيادات التي تدعمها مؤسسة ماري ستوبس الدولية. |
ils ont également réglé plusieurs problèmes administratifs, relatifs notamment à la gestion des salles d'audience et à l'établissement des calendriers d'audiences après l'arrivée des juges ad litem. | UN | وقاموا أيضا بحل مسائل إدارية عديدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بإدارة قاعة المحكمة، وتحديد جداول جلسات الاستماع بعد وصول القضاة المخصصين. |
ils ont également procédé à des tirs en l'air. | UN | وقاموا أيضا بإطلاق النار في الهواء. |
ils ont également brûlé des maisons. | UN | وقاموا أيضا بإحراق منازل. |