"وقام المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial a
        
    • le Rapporteur spécial s
        
    • que le Rapporteur spécial
        
    le Rapporteur spécial a visité les camps de Mugunga et de Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    le Rapporteur spécial a identifié 32 personnes se trouvant dans cette situation. UN وقام المقرر الخاص بتحديد 32 شخصا تنطبق عليهم هذه الحالة.
    Enfin, le Rapporteur spécial a entrepris une mission en Tunisie du 6 au 11 décembre 1999. UN وقام المقرر الخاص بمهمة إلى تونس من 6 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    le Rapporteur spécial s'est rendu dans deux camps de personnes déplacées dans leur propre pays et y a écouté les plaintes exprimées par des représentants de ces personnes. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.
    Au cours de son séjour, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec diverses personnes et s'est rendu dans différents endroits, comme il est indiqué à l'annexe III. UN وقام المقرر الخاص أثناء هذه الزيارة بعقد الاجتماعات وزيارة الأماكن المدرجة في المرفق الثالث.
    le Rapporteur spécial a également renforcé sa collaboration avec des organisations régionales et autres partenaires institutionnels. UN وقام المقرر الخاص أيضا بتوثيق تعاونه مع منظمات إقليمية وشركاء مؤسسيين آخرين.
    A Peshawar, le Rapporteur spécial a visité dans le quartier d'Hayatabad un centre de soins maternels et infantiles et une école de filles destinés aux membres de la communauté afghane réfugiée. UN وقام المقرر الخاص أيضا في بيشاور بزيارة عيادة لﻷمومة والطفولة ومدرسة فتيات في حي حياة أباد في تلك المدينة، وهما يقدمان خدمات إلى أعضاء مجتمع اللاجئين اﻷفغان.
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial a analysé le champ du sujet sous un triple rapport : ratione materiae, ratione personae et ratione temporis. UN وقام المقرر الخاص في تقريره بتحليل نطاق الموضوع من حيث الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي والاختصاص الزمني.
    le Rapporteur spécial a recensé certains de ces principes dans son rapport préliminaire en proposant d'en faire une étude comparative. UN وقام المقرر الخاص بتحديد بعض تلك المبادئ واقتراحها للنظر فيها بشكل مقارن في التقرير الأولي.
    le Rapporteur spécial a visité la province du Limpopo, où des sociétés minières mettent en œuvre de vastes projets qui ont nécessité la réinstallation de plusieurs communautés. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مقاطعة لمبوبو حيث تملك شركات التعدين مشاريع ضخمة تطلبت نقل عدد من المجتمعات.
    8. le Rapporteur spécial a mis la dernière main au présent rapport le 30 septembre 1994. UN ٨ - وقام المقرر الخاص بوضع اللمسات اﻷخيرة على هذا التقرير في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    48. le Rapporteur spécial a visité la prison de Mazar-i-Sharif. UN ٨٤ - وقام المقرر الخاص بزيارة السجن في المزار الشريف.
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial a classé comme suit les communications reçues pendant la période considérée : UN ٨١ - وقام المقرر الخاص في تقريره، بتصنيف البلاغات الواردة أثناء الفترة قيد الاستعراض على النحو التالي:
    le Rapporteur spécial a défini des critères pour une définition juridique de l’extrême pauvreté. UN ٨ - وقام المقرر الخاص بصياغة معايير لوضع تعريف قانوني للفقر المدقع.
    Les rapports faisant état de divers cas de violations des droits de l’homme que le Rapporteur spécial a reçus pendant sa visite à Khartoum ont été transmis par ce dernier au Conseil consultatif pour les droits de l’homme. UN وقام المقرر الخاص بإبلاغ المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان بالتقارير التي تلقاها أثناء زيارته للخرطوم عن حالات انتهاكات معينة.
    le Rapporteur spécial a analysé l'état de la situation en distinguant les communautés dites couvertes par le Traité de Lausanne et reconnues comme minorités, et celles exclues de ce champ. UN وقام المقرر الخاص بتحليل الحالة مميزا بين الفئات التي يقال إنها مشمولة بمعاهدة لوزان وتحظى بالاعتراف كأقليات، والفئات المستثناة من ذلك.
    A Gitega, le Rapporteur spécial a visité la prison de la ville et un camp de déplacés tutsis, installé non loin du siège de la MIOB, dans un local administratif. UN وقام المقرر الخاص في غيتيغا بزيارة سجن المدينة ومخيم للنازحين التوتسي أقيم على مسافة غير بعيدة عن مقر البعثة الدولية للمراقبة في بوروندي في منطقة إدارية.
    Depuis sa nomination, le Rapporteur spécial s'est également rendu en Afrique du Sud, en France, au Brésil, au Paraguay, en Roumanie, en Albanie et en Grèce. UN وقام المقرر الخاص أيضاً منذ تعيينه بزيارة جنوب أفريقيا وفرنسا والبرازيل وباراغواي ورومانيا وألبانيا واليونان.
    Pendant l'année, le Rapporteur spécial s'est rendu en Indonésie et en Arabie saoudite et a effectué une mission de suivi en Italie. UN وقام المقرر الخاص ببعثات خلال العام إلى كل من إندونيسيا والمملكة العربية السعودية كما قام ببعثة متابعة إلى إيطاليا.
    En 2002, le Rapporteur spécial s'est rendu en Afrique du Sud et en France. UN وقام المقرر الخاص أثناء عام 2002 بزيارة جنوب أفريقيا وفرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus