Et avant que vous commenciez à jacasser à nouveau, la réponse est oui, nous avons un mandat. | Open Subtitles | دق وقبل أن تشرع بالأسهاب من جديد الجواب هو أجل لدينا مذكرة |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, armes nucléaires, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.39/Rev.1, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, et tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure exposée à notre dernière réunion pour cette phase de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وكما ورد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراءات التي شرحتها في آخر جلسة والتي سنتبعها في هذه المرحلة من عمل اللجنة. |
avant que la Commission ne se prononce sur l'ensemble des projets de résolution relevant du groupe 2, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre générale ou qui souhaitent présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في جميع مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة الثانية، سوف أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe de questions 6, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 7, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات. |
avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.23/Rev.1 du groupe 4, à savoir «Armes classiques», je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter les projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.23/Rev.1، الوارد فــــي المجموعة ٤، وهو تحديدا " اﻷسلحة التقليدية " ، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre qu'une explication de vote sur un projet de résolution du groupe 1, ou présenter un projet de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة إما في الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت بشأن أي مشروع قرار أو مقرر في المجموعة، أو في عرض مشروع قرار ما. |
avant que la Commission ne se prononce sur tous les projets de résolution présentés au titre du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , tels qu'ils figurent au document de travail officieux no 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou qui souhaitent présenter des projets de résolution. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في جميع مشاريع القرارات المتضمنة في المجموعة " 1 " ، " الأسلحة النووية " ، كما وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم " 1 " ، أعطي الكلمة للوفود التي تود الإدلاء ببيانات عامة غير تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات. |
avant que la Commission n'en vienne à prendre des décisions sur tous les projets de résolution appartenant au groupe 1, < < Armes nucléaires > > , et figurant dans le document de travail officieux no 1, je rappellerai la procédure qui a été établie à la dernière séance pour cette étape de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات هذه الواردة في المجموعة 1، أي " الأسلحة النووية " ، كما بدت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، أود أن أستعرض، مرة أخرى، الإجراء الذي تم بيانه في الاجتماع الأخير لهذه المرحلة من عمل اللجنة. |
avant que la Commission ne commence à se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , et conformément au document de travail no 1, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales, autres que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وهي " الأسلحة النووية " ، كما بدت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، بخلاف بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution relevant du groupe 6, < < Mesures de confiance, y compris la transparence dans le domaine des armements > > et figurant dans le document de travail N°3, je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote ou présenter un projet de résolution révisé. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع المقرر الوارد في المجموعة 6، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح " ، كما يرد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission prenne une décision sur le projet de résolution A/C.1/58/L.1/Rev.1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général autre que des explications de vote ou présenter des projets de résolutions révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution qui font partie du groupe dont nous allons débattre cet après-midi, c'est-à-dire du groupe 1, j'aimerais de nouveau passer en revue la procédure esquissée vendredi dernier pour cette phase de nos travaux. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة التي سنناقشها بعد ظهر اليوم، أي المجموعة 1، أود مرة أخرى أن أستعرض الإجراء الذي تبلور يوم الجمعة الماضي فيما يتعلق بهذه المرحلة من عملنا. |
avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/58/L.31, appartenant au groupe 1, < < Armes nucléaires > > , tels que figurant dans le document de travail no 2, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations générales, autres que des explications de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.31، الوارد في المجموعة 1، وهي الأسلحة النووية، كما يرد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام، غير تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53, figurant dans le groupe 1 - armes nucléaires - , je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration générale autre qu'une explication de vote ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.53، الوارد في المجموعة 1، وهي الأسلحة النووية، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان عام غير بيانات تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات منقحة. |
avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1, < < Armes nucléaires > > , tels qu'ils figurent dans le document de travail officieux No 5, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général, autre qu'une explication de vote, ou présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، كما وردت في ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة، غير بيانات تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
avant que l'Assemblée ne se prononce sur le projet de résolution, je voudrais dire que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont porté coauteurs du projet de résolution A/56/L.27 : Albanie, Botswana, Burkina Faso, Cambodge, Cameroun, Congo, Éthiopie, Guinée, Haïti, Indonésie, Jamaïque, Kenya, Lesotho, Mozambique, Namibie, Paraguay, Philippines, Rwanda, Sierra Leone, Somalie et Uruguay. | UN | وقبل أن تشرع الجمعية في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.27، وهي: إثيوبيا، ألبانيا، إندونيسيا، أوروغواي، باراغواي، بوتسوانا، بوركينا فاسو، جامايكا، رواندا، سيراليون، الصومال، غينيا، الفلبين، الكاميرون، كمبوديا، الكونغو، كينيا، ليسوتو، موزامبيق، ناميبيا، نيبال، هايتي. |