"وقبل إجراء التصويت" - Traduction Arabe en Français

    • avant le vote
        
    Le représentant du Pakistan a fait une déclaration avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان.
    avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la France et de la Malaisie. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيانين ممثلا فرنسا وماليزيا.
    Le représentant du Chili explique son vote avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثل شيلي ببيان لتعليل التصويت.
    Les représentants d'Israël et de la Fédération de Russie expliquent leur vote avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما.
    9. avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Irlande, de l'Éthiopie, des États-Unis d'Amérique et du Costa Rica. UN ٩ - وقبل إجراء التصويت أدلي ببيانات من قبل ممثل أيرلندا واثيوبيا وكوستاريكا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    18. avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la Chine et de Cuba. UN ١٨ - وقبل إجراء التصويت أدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان.
    Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Chine expliquent leur vote avant le vote; les représentants du Chili, des Philippines, des Bahamas, du Brésil et du Suriname expliquent leur vote après le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والصين ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وبعد إجراء التصويت أدلى ممثلو شيلي والفلبين وجزر البهاما والبرازيل وسورينام ببيانات تعليلا للتصويت.
    Les représentants de la Chine, de l'Égypte, de la Jamahiriya arabe libyenne et de Cuba expliquent leur vote avant le vote; les représentants du Suriname et des Bahamas expliquent leur vote après le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلو الصين ومصر والجماهيرية العربية الليبية وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت؛ وبعد إجراء التصويت أدلى ممثلا سورينام وجزر البهاما ببيانين تعليلا لتصويتهما.
    Les représentants de l'Ouganda et de la République démocratique du Congo expliquent leur vote avant le vote. Le représentant du Bangladesh explique son vote après le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وعقب إجراء التصويت أدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا لتصويته.
    Les représentants de la Tunisie et de l'Égypte expliquent leur vote avant le vote; les représentants de l'Algérie, de la République arabe syrienne, des Bahamas, de la Fédération de Russie et de Cuba expliquent leur vote après le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا تونس ومصر ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وعقب إجراء التصويت أدلى ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وجزر البهاما والاتحاد الروسي وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت.
    avant le vote, le représentant de la Finlande a fait une déclaration, et les représentants de la Malaisie, de l'Égypte, du Pakistan, du Soudan et de la République arabe syrienne ont également fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل فنلندا ببيان، وقبل إجراء التصويت أدلى ببيانات لتعليل التصويت ممثلو ماليزيا ومصر وباكستان والسودان والجمهورية العربية السورية.
    avant le vote, les 26 candidats à la présidence avaient signé une déclaration par laquelle ils s'engageaient à soutenir le président élu et à démobiliser leurs milices. UN وقبل إجراء التصويت وقع جميع المرشحين للرئاسة البالغ عددهم 26 مرشحا إعلانا تعهدوا فيه بتأييد الرئيس المنتخب وتسريح الميليشيات.
    61. avant le vote par appel nominal sur le septième alinéa, les représentants du Pakistan, de la Fédération de Russie et de la Jamahiriya arabe libyenne ont fait une déclaration. UN ١٦ - وقبل إجراء التصويت بنداء اﻷسماء على الفقرة السابعة من الديباجة، أدلى ممثلو باكستان والاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية ببيانات.
    avant le vote sur la section K, le représentant du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des Etats-Unis font des déclarations. UN وقبل إجراء التصويت على الجزء كاف، أدلى ببيان ممثل كل من باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والولايات المتحدة.
    Les représentants des États-Unis, du Canada, du Chili, de la Belgique (au nom de l'Union européenne) et de l'Argentine expliquent leur vote avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلو الولايات المتحدة وشيلي وكندا وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) والأرجنتين ببيانات.
    Les représentants de l'Argentine et de la Belgique (au nom de l'Union européenne) expliquent leur vote avant le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا الأرجنتين وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانين تعليلا لتصويتهما.
    72. Les représentants des Etats-Unis d'Amérique, de l'Italie (au nom de l'Union européenne), du Mexique et de l'Ukraine ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. UN ٢٧- وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلو كل من أوكرانيا، وايطاليا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانات تعليلاً لتصويتهم.
    avant le vote, les représentants de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda ont fait des déclarations; après le vote, les représentants de la République démocratique du Congo, des États-Unis d'Amérique, des Bahamas, du Myanmar et du Bélarus ont fait des déclarations (voir A/C.3/58/SR.61). UN 52 - وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان كل من ممثلي أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. وبعد إجراء التصويت أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية وبيلاروس وميانمار (انظر (A/C.3/58/SR.61.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus