"وقبل اعتماد مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • avant l'adoption du projet
        
    • avant l'adoption de
        
    • l'adoption du projet de
        
    • avant que le projet
        
    • après l'adoption du projet
        
    avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran et de la Roumanie. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية ورومانيا ببيانين.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Equateur et de l'Algérie font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إكوادور والجزائر ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Libye prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ليبيا ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne, du Libéria et des Maldives font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وليبريا وجزر الملديف.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    avant l'adoption du projet de programme de travail, le représentant de Cuba fait une déclaration, à laquelle la Secrétaire répond et fournit des éclaircissements. UN وقبل اعتماد مشروع برنامج العمل، أدلى ممثل كوبا ببيان رد عليه أمين اللجنة وقدم توضيحات بشأنه.
    avant l'adoption du projet, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état de ses incidences financières, qui figure à l'annexe I du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Fédération de Russie prend la parole. UN وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la Malaisie, au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل ماليزيا ببيان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et d'Antigua-et-Barbuda font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى بيان كل من ممثلي المكسيك، وأنتيغوا وبربودا.
    avant l'adoption du projet de résolution révisé, les représentants des États-Unis et de l'Algérie font des déclarations. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة والجزائر ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Tunisie fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تونس ببيان.
    avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis explique son vote. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت.
    avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    avant l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Australie et du Canada expliquent leur vote. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا أستراليا وكندا ببيانين تعليلا للتصويت.
    avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Équateur, des États-Unis, du Japon, du Canada et du Royaume-Uni. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور، والولايات المتحدة، واليابان، وكندا، والمملكة المتحدة.
    avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Équateur, des États-Unis, du Japon, du Canada et du Royaume-Uni. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور والولايات المتحدة واليابان وكندا والمملكة المتحدة.
    avant l'adoption du projet de résolution révisé, le représentant du Soudan fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل السودان ببيان.
    avant l'adoption de ce projet de résolution, nous voudrions attirer l'attention sur certaines notions clefs qui y sont consacrées. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، نود أن نسترعي الانتباه إلى بعض المفاهيم الأساسية الواردة فيه.
    39. avant que le projet de résolution n'ait été adopté, la représentante des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration; après l'adoption de la résolution, la représentante du Japon a fait une déclaration. UN ٩٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    97. Le représentant du Japon a apporté oralement des rectifications au projet de résolution avant son adoption. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Suède a fait une déclaration. UN ٩٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار صوب ممثل اليابان مشروع القرار شفويا، وبعد اعتماده أدلى ممثل السويد ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus