avant la réunion de Skopje, le Groupe s'est arrêté pour des entretiens à Tirana, où il a été reçu par le Président Berisha. | UN | وقبل الاجتماع الذي عقد في سكوبيي، توقف الفريق ﻹجراء محادثات في تيرانا، حيث استقبل الرئيس بيريشا أعضاء الفريق. |
Peu avant la réunion, la Partie avait également signalé une consommation de 79,50 tonnes PDO de CFC. | UN | وقبل الاجتماع بفترة وجيزة أبلغ الطرف أيضاً عن استهلاك قدره 79.50 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركّبات الكربون الكلورية فلورية. |
avant la réunion de lancement, le pays hôte du réseau a produit un documentcadre, en coopération avec un groupe d'organismes intéressés, pour essayer d'arriver à un consensus sur le mécanisme d'appui à la coopération régionale au titre du réseau thématique 4. | UN | وقبل الاجتماع الاستهلالي أعد البلد المضيف لشبكة البرامج المواضيعية وثيقة تحدد إطار العمل، بالتعاون مع مجموعة من الوكالات المهتمة، سعياً إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن آلية الدعم للتعاون الإقليمي في إطار الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية. |
avant la réunion officielle sur le Cadre du programme de coopération technique régionale dans la région Asie-Pacifique, les institutions nationales et la société civile se sont réunies pour examiner le Cadre ainsi que les activités futures à mener dans la région. | UN | وقبل الاجتماع الرسمي بشأن وضع إطار لبرنامج التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اجتمعت المؤسسات الوطنية لمناقشة الإطار والأنشطة التي سيضطلع بها في المنطقة مستقبلا. |
17. l'Assemblée a accepté les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés aux paragraphes 13, 14 et 15 cidessus. | UN | 17- وقبل الاجتماع وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المذكورة في الفقرات 13 إلى 15 أعلاه. |
avant la réunion régionale tenue à Bangkok en mai 2008, nous avons participé aux consultations officieuses à Genève mais, une fois encore, nos vues n'ont pas été prises en compte. | UN | وقبل الاجتماع الإقليمي في بانكوك في أيار/مايو 2008، شاركنا في مشاورات غير رسمية في جنيف، لكنه لم يؤخذ بآرائنا مرة أخرى. |
39. Le secrétariat communique aux membres l'ordre du jour provisoire annoté et la documentation s'y rapportant deux semaines au moins avant la réunion. | UN | 39- وقبل الاجتماع بما لا يقل عن أسبوعين، تحيل الأمانة إلى الأعضاء جدول الأعمال المشروح المؤقت وأية وثائق داعمة. |
6. Le secrétariat devrait, quatre semaines avant la réunion, avertir les pays qui, bien que remplissant les conditions requises, ne bénéficieront pas d'un parrainage, en les invitant à rechercher d'autres sources de financement. | UN | 6 - وقبل الاجتماع بأربعة أسابيع تبلِّغ الأمانة الأطراف التي لن تكون مشمولة بالرعاية وأن وتدعو هذه البلدان إلى التماس مصادر بديلة للتمويل. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية، يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
avant la réunion commune, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le vendredi 20 janvier à 10 heures, pour élire son nouveau Bureau pour 2006. | UN | وقبل الاجتماع المشترك، يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان جلسة رسمية يوم الجمعة، 20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10، لانتخاب أعضاء مكتبه الجديد لعام 2006. |
15. l'Assemblée a accepté les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés aux paragraphes 11, 12 et 13 ci—dessus. | UN | 15- وقبل الاجتماع وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المذكورة في الفقرات 11 إلى 13 أعلاه. |