le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ci—après à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض مشروع المقرر هذا على المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ci—après à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض مشروع المقرر هذا على المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et a décidé de soumettre le présent rapport à la Conférence, en lui recommandant d'en prendre acte. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ciaprès à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
l'Office a accepté la recommandation, mais indiqué que ses effectifs actuels ne lui permettaient pas d'affecter un fonctionnaire à plein temps et exclusivement à l'administration de la base de données fournisseurs. | UN | وقبل المكتب التوصية، ولكنه ذكر أنه نظرا للمستويات الحالية لعدد موظفيه، فإنه ليس في ميسوره تكريس موظف بالكامل لإدارة قاعدة بيانات البائعين. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ciaprès à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et a décidé de soumettre le présent rapport à la Conférence des Parties, en lui recommandant d'en prendre acte. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et a décidé de soumettre le présent rapport à la Conférence des Parties, en lui recommandant d'en prendre acte. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ciaprès à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport et le projet de décision ciaprès à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير ومشروع المقرر التالي إلى المؤتمر. |
le Bureau a accepté cette proposition et est convenu de soumettre le présent rapport à la Conférence et est convenu également de soumettre le présent rapport à la Conférence. | UN | وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر. ووافق المكتب أيضا على توصية المؤتمر باعتماد مشروع المقرر التالي. |
En cas de vote, les Parties qui n'ont pas soumis les pouvoirs ou qui ont soumis des pouvoirs non valables ne pourront y prendre part. le Bureau a accepté cette proposition et a décidé de soumettre le présent rapport à la Conférence des Parties et à la CMP, en leur recommandant d'en prendre acte. | UN | وفي حالة التصويت، لن يسمح للأطراف التي لم تقدم وثائق اعتمادها أو قدمت وثائق اعتماد غير صحيحة بالتصويت. وقبل المكتب الاقتراح ووافق على أن يقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
l'Office a accepté la recommandation du Bureau tendant à ce qu'il tienne des réunions annuelles avec les principaux bureaux demandeurs de fournitures pour planifier les besoins et à ce qu'il alerte la Section des achats dès la phase de planification dans le cas des projets disposant d'un budget d'achats élevé. | UN | وقبل المكتب توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعقد اجتماعات سنوية مع المكاتب الرئيسية لطلبات الشراء لتخطيط الاحتياجات المستقبلية ولإحالة المشاريع التي تكون ميزانية المشتريات فيها مرتفعة إلى قسم المشتريات خلال مرحلة التخطيط. |
l'Office a accepté la recommandation du Bureau tendant à ce qu'il tienne des réunions annuelles avec les principaux bureaux demandeurs de fournitures pour planifier les besoins et à ce qu'il alerte la Section des achats dès la phase de planification dans le cas des projets disposant d'un budget d'achats élevé. | UN | وقبل المكتب توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعقد اجتماعات سنوية مع المكاتب الرئيسية لطلبات الشراء لتخطيط الاحتياجات المستقبلية ولإحالة المشاريع التي تكون ميزانية المشتريات فيها مرتفعة إلى قسم المشتريات خلال مرحلة التخطيط. |